| One time the wind blew free
| Однажды ветер дул бесплатно
|
| And there was nothing to break the light of the sun
| И нечем было сломить свет солнца
|
| In a past that is now lost forever
| В прошлом, которое теперь потеряно навсегда
|
| There was a time when land was sacred
| Было время, когда земля была священной
|
| And the ancient ones were as one with it
| И древние были как едино с ним
|
| A time when only the children of the Great Spirit were here
| Время, когда здесь были только дети Великого Духа
|
| To light their fires in these places with no boundaries
| Чтобы зажечь свои огни в этих местах без границ
|
| When the forests were as thick
| Когда леса были такими густыми
|
| As the fur of the winter bearland
| Как мех зимней медвежьей земли
|
| And a warrior could walk from horizon to horizon
| И воин мог пройти от горизонта до горизонта
|
| On the backs of the buffalo
| На спине буйвола
|
| And during that time when there were only simple ways
| И в то время, когда были только простые пути
|
| I saw with my heart the conflicts to come
| Я сердцем видел грядущие конфликты
|
| And whether it was to be for good or bad
| И было ли это должно быть хорошо или плохо
|
| What was certain was that there would be chance
| Несомненно было, что будет шанс
|
| Wayakin, summon strength and ward us from evil
| Ваякин, призови силу и защити нас от зла
|
| Wayakin, a spirit with transformative powers
| Ваякин, дух с преобразующей силой
|
| Wayakin, talisman of superhuman forces
| Ваякин, талисман сверхчеловеческих сил
|
| Wayakin, the guardian spirit of the Nez Perce
| Ваякин, дух-хранитель Нез Персе
|
| We look to the bear, the owl and the eagle as our brothers
| Мы смотрим на медведя, сову и орла как на наших братьев
|
| To teach us how to live
| Чтобы научить нас жить
|
| They talk to us, we listen
| Они говорят с нами, мы слушаем
|
| The bear tells us of our strength
| Медведь говорит нам о нашей силе
|
| The owl of our wisdom
| Сова нашей мудрости
|
| And the eagle of our freedom
| И орел нашей свободы
|
| It is time for us to remember | Нам пора вспомнить |