| Ave danuvi (оригинал) | Да здравствует дануви (перевод) |
|---|---|
| Danubius rages through the land | Данубиус бушует по земле |
| Cutting the earth with its mighty hand | Разрубая землю своей могучей рукой |
| Digging mountains across the face of time | Копаем горы сквозь время |
| Revealing a land that is intertwined | Открывая землю, которая переплетается |
| Stream of passion | Поток страсти |
| Danuvius' pride | гордость Данувия |
| Source of enlightenment | Источник просветления |
| My guidance at night | Мое руководство ночью |
| …Take me home | …Отведи меня домой |
| Ave Danuvi. | Аве Дануви. |
| Viam nobis monstras! | Viam nobis monstras! |
| As I walk through vales and fields | Когда я иду по долинам и полям |
| Your silver stream leads my way | Твой серебряный поток ведет меня |
| Through lands it guides | Через земли он ведет |
| Walks and runs, Carries its secrets | Ходит и бежит, Несет свои тайны |
| Into the black sea | В Черное море |
| Stream of passion | Поток страсти |
| Danuvius' pride | гордость Данувия |
| Source of enlightenment | Источник просветления |
| My guidance at night | Мое руководство ночью |
| …Take me home | …Отведи меня домой |
| Ave Danuvi. | Аве Дануви. |
| Viam nobis monstras! | Viam nobis monstras! |
| As I walk through vales and fields | Когда я иду по долинам и полям |
| Your silver stream leads my way | Твой серебряный поток ведет меня |
