| The Night Whispers To The Wise (оригинал) | Ночь Шепчет Мудрым (перевод) |
|---|---|
| Traitorous light betrays my soul | Предательский свет предает мою душу |
| My reflects, affected in a negative way | Мои отражения, затронутые негативным образом |
| My nature requires for darkness | Моя природа требует темноты |
| As my spirit strifes for release | Поскольку мой дух стремится к освобождению |
| Nocturnal elegance | Ночная элегантность |
| Proudly and raised | Гордо и поднято |
| The night, my throne | Ночь, мой трон |
| The night whispers to the wise | Ночь шепчет мудрым |
| The strength of isolation | Сила изоляции |
| Which the most cannot feel | Который больше всего не может чувствовать |
| An experience for the chosen | Опыт для избранных |
| Nocturnal divinity | Ночное божество |
| Proudly and raised | Гордо и поднято |
| The night, my throne | Ночь, мой трон |
| The veil of darkness | Завеса тьмы |
| Coats my mind | Покрывает мой разум |
| The night whispers to the wise | Ночь шепчет мудрым |
| Traitorous light betrays my soul | Предательский свет предает мою душу |
| My reflects, affected in a negative way | Мои отражения, затронутые негативным образом |
| Nocturnal elegance | Ночная элегантность |
| Proudly and raised | Гордо и поднято |
| The night, my throne | Ночь, мой трон |
| The presence of knowledge | Наличие знаний |
| Attracts my spirit | Привлекает мой дух |
| The night whispers to the wise | Ночь шепчет мудрым |
| The night, my throne | Ночь, мой трон |
| The night whispers to the wise | Ночь шепчет мудрым |
