| Reiß heraus was mich erstrahlen lässt
| Вырви то, что заставляет меня сиять
|
| Reiß heraus was Tränen schürt
| Вырвать то, что вызывает слезы
|
| Ein leblos Geist will ich sein
| Я хочу быть безжизненным призраком
|
| Der stets vergisst was der Tag ihm brachte
| Кто всегда забывает, что принес ему день
|
| Im Rausch der Nacht
| В шуме ночи
|
| Ohne Suche, ohne trachtend Herz
| Без поиска, без стремящегося сердца
|
| So stirbt die Sonne Tag um Tag
| Так солнце умирает день за днем
|
| So ertrinkt der Mond Nacht um Nacht
| Так луна тонет ночь за ночью
|
| Ein Wanderer im Sturm will ich sein
| Я хочу быть странником в шторм
|
| Der stets verheert was der Mensch erdacht
| Кто всегда разрушает то, что человек изобретает
|
| Ich strecke aus die Knochen
| Я растягиваю свои кости
|
| Ein letztes Mal
| Последний раз
|
| War nie Geist, nie Wanderer
| Никогда не был призраком, никогда не был странником
|
| Steh am Abgrund meiner Zeit
| Встань в бездну моего времени
|
| Blicke in das drohende Dunkel
| Вглядись в надвигающуюся тьму
|
| Doch nun endlich trete ich sie an
| Но теперь я, наконец, начинаю это
|
| Die Reise, die der Sturmwind trug | Путешествие, которое унес штормовой ветер |