Перевод текста песни Aue der nostalgie - Imperium Dekadenz

Aue der nostalgie - Imperium Dekadenz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aue der nostalgie , исполнителя -Imperium Dekadenz
Песня из альбома: Meadows of Nostalgia
Дата выпуска:18.03.2013
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Season of Mist

Выберите на какой язык перевести:

Aue der nostalgie (оригинал)Aue der nostalgie (перевод)
Dorn und Dickicht wachen stets Терн и чаща всегда на страже
Umarmen deinen Hain, dein Reich Обними свою рощу, свое королевство
Herbstdunst, Atem finst’rer Regen Осенняя мгла, дыхание темного дождя
Hüllt Nostalgie in Farben edlen Glücks Окутывает ностальгию цветами благородного счастья
Oh du unser rauhes Herz О ты наше грубое сердце
In der Mitte deiner Seel' В середине твоей души
Singt unser Feuer Glorie Пойте нашу огненную славу
Wärmt die starren Wände Согревает жесткие стены
Aue der Nostalgie О ностальгии
Eins werden Geist und Fammenklang Дух и звук пламени становятся одним
Und die Schatten durchs Gemäuer kriechen И тени ползут по стенам
Laben sich am Worteklang Наслаждайтесь звуком слов
Und dem Hallen uns’rer Kehlen И эхо наших глоток
Wo Nostalgie die Seele nährt Где ностальгия питает душу
Wohnt unser Geist der Lebensfäden Наш дух живет в нитях жизни
Webt Segel, in die der Wind des Schicksals bläst Плетет паруса, в которых дуют ветры судьбы
… und reisst uns mit sich ... и уносит нас с собой
Weit hinfort … weit hinfort Далеко далеко
O’Aue der Nostalgie О'Ауэ ностальгии
Der Wald und das Firmament Лес и твердь
Im Rausche alter Tage В спешке старых дней
Funken reisen dort hinauf Искры путешествуют туда
Erleichten, was uns träumen lässt Облегчить то, что заставляет нас мечтать
Aue der Nostalgie О ностальгии
Eins werden Geist und Flammenklang Дух и звук пламени становятся одним
Und die Schatten durchs Gemäuer kriechen И тени ползут по стенам
Laben sich am Worteklang Наслаждайтесь звуком слов
Und dem Hallen uns’rer Kehlen И эхо наших глоток
Wo Nostalgie die Seele nährt Где ностальгия питает душу
Wohnt unser Geist der Lebensfäden Наш дух живет в нитях жизни
Webt Segel, in die der Wind des Schicksals bläst Плетет паруса, в которых дуют ветры судьбы
In Ruinen wandeln wir Мы идем в руинах
Raunen Stimmen der Andacht бормочущие голоса преданности
Segeln mit dem Klang der Zeit Парусный спорт со звуком времени
Wo immer sie uns stranden lässt … Куда бы она нас ни бросила...
Aue der Nostalgie О ностальгии
Thorn and thicker ever vigilant Шип и толще всегда бдителен
Embrace your sacred grove, your domain Примите свою священную рощу, свой домен
Autumn’s mist, frenetic dancers exhalation Туман осенний, выдох бешеных танцоров
Now shrowded in myth Теперь окутан мифом
Nostalgia cloaked in the colours of happier days Ностальгия в цветах счастливых дней
Oh you, our bruised heart О ты, наше разбитое сердце
From the depths of your soul Из глубины твоей души
Sing our wondrous glory Пойте нашу чудесную славу
Give warmth to these frigid walls Подарите тепло этим холодным стенам
O' meadow of nostalgia О 'луг ностальгии
Spirit and the sound of crackling flames become one Дух и звук потрескивающего пламени сливаются воедино
Wile the shadows creep across the walls Как тени ползут по стенам
Gaining strength from the speakers crisp words Набираясь сил от динамиков четких слов
And the echoes of our cheers И отголоски наших аплодисментов
Where nostalgia nourishes the soul Где ностальгия питает душу
There clotho labours over our fate Там Клото трудится над нашей судьбой
Weaving sails to catch the winds of destiny Плетение парусов, чтобы поймать ветер судьбы
To tear us along with it… Чтобы разорвать нас вместе с ним ...
Whither we now not Куда мы теперь не
O' meadow of nostalgia О 'луг ностальгии
The forest and the heavens above Лес и небо над головой
The intoxication of days long past Опьянение давно минувших дней
Sparks race upwards Искры мчатся вверх
Briefly illumination, the motive of our dreams Кратко озарение, мотив нашей мечты
O' meadow of nostalgia О 'луг ностальгии
Spirit and the sound of crackling flames become one Дух и звук потрескивающего пламени сливаются воедино
Wile the shadows creep across the walls Как тени ползут по стенам
Gaining strength from the speakers crisp words Набираясь сил от динамиков четких слов
And the echoes of our cheers И отголоски наших аплодисментов
Where nostalgia nourishes the soul Где ностальгия питает душу
There clotho labours over our fate Там Клото трудится над нашей судьбой
Gathering the separate threads of our lives Собирая отдельные нити нашей жизни
Weaving sails to catch the winds of destiny Плетение парусов, чтобы поймать ветер судьбы
Among ruins we walk Среди руин мы идем
Whispering paeans of devotion Шепчущие гимны преданности
Sailing by the winds of time Парусный спорт по ветрам времени
Wherever they may take us… Куда бы нас ни повели…
O' meadow of nostalgiaО 'луг ностальгии
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: