| Take a piece of my heart
| Возьми кусочек моего сердца
|
| And make it disappear
| И заставить его исчезнуть
|
| Make it vanish into thin air
| Заставьте его исчезнуть в воздухе
|
| I used up my mirrors
| Я израсходовал свои зеркала
|
| I ran out of smoke
| у меня кончился дым
|
| It seems unreal but it is no joke
| Это кажется нереальным, но это не шутка
|
| Its just too much to bear
| Это слишком много, чтобы вынести
|
| Take it, see if I care
| Возьми, посмотри, не волнует ли меня
|
| I don’t wanna see it no more
| Я больше не хочу этого видеть
|
| I never knew what I need it for
| Я никогда не знал, для чего мне это нужно
|
| I’m throwing away every last piece
| Я выбрасываю все до последнего кусочка
|
| Of my heart ‘cause its sick with disease
| Моего сердца, потому что оно больно болезнью
|
| Diseased pieces of my heart
| Больные кусочки моего сердца
|
| I’m throwing them away
| я их выбрасываю
|
| Every last diseased pieces of my heart
| Каждая последняя больная часть моего сердца
|
| Take another piece and put it in a bag
| Возьмите еще один кусок и положите его в пакет
|
| Take it out and throw away the tag
| Выньте его и выбросьте бирку
|
| Its ridden with plague and it won’t do me no good
| Он заражен чумой, и мне это не поможет
|
| There was a time when I thought it would | Было время, когда я думал, что это |