| - | - |
| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| Falling too fast to prepare for this | Падаю так стремительно, что не успеваю к этому подготовиться. |
| Tripping in the world could be dangerous | Одна маленькая ошибка может привести к катастрофическим последствиям. |
| Everybody circling is vulturous | Все кружат по небу, словно хищные птицы, |
| Negative, nepotist | Везде один негатив, люди ищут выгоду лишь для себя. |
| - | - |
| Everybody waiting for the fall of man | Все так и ждут, когда человечество падет. |
| Everybody praying for the end of times | Все молятся, чтобы скорее наступил конец света. |
| Everybody hoping they could be the one | Все надеются, что смогут стать избранными, |
| I was born to run, I was born for this | Но это я рожден для этого, рожден, чтобы бежать. |
| - | - |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| Whip, whip | Доставай свой кнут, |
| Run me like a race horse | Запряги меня, как лошадь перед гонкой, |
| Hold me like a rip cord | Держи меня, как вытяжной трос парашюта, |
| Break me down and build me up | Сломай меня и построй меня заново. |
| I wanna be the slip, slip | Я хочу быть словом, |
| Word upon your lip, lip | Сорвавшимся с твоих губ, |
| Letter that you rip, rip | Письмом, которое ты порвешь. |
| Break me down and build me up | Сломай меня и построй меня заново... |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Whatever it takes | ...во что бы то ни стало, |
| Cause I love the adrenaline in my veins | Ведь я люблю, когда по венам бежит адреналин. |
| I do whatever it takes | Я готов на всё, что угодно, |
| Cause I love how it feels when I break the chains | Потому что я люблю чувство, которое появляется, когда я разрываю цепи, |
| Whatever it takes | Чего бы это ни стоило. |
| Ya take me to the top, I'm ready for | Ты приводишь меня на самую вершину, и я готов |
| Whatever it takes | Абсолютно ко всему. |
| Cause I love the adrenaline in my veins | Ведь я люблю, когда по венам бежит адреналин, |
| I do what it takes | И делаю для этого всё необходимое. |
| - | - |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| Always had a fear of being typical | Всегда боялся быть как все. |
| Looking at my body feeling miserable | Глядя на своё тело, чувствовал себя паршиво, |
| Always hanging on to the visual | Постоянно парился из-за внешности. |
| I wanna be invisible | Я хочу стать невидимкой. |
| - | - |
| Looking at my years like a martyrdom | Смотрю в свое прошлое, как на пытку, |
| Everybody needs to be a part of ‘em | Каждый должен такое пережить. |
| Never be enough, I'm the prodigal son | Мне всегда будет чего-то не хватать, я блудный сын. |
| I was born to run, I was born for this | Я был рожден, чтобы бежать, был рожден для этого. |
| - | - |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| Whip, whip | Доставай свой кнут, |
| Run me like a race horse | Запряги меня, как лошадь перед гонкой, |
| Hold me like a rip cord | Держи меня, как вытяжной трос парашюта, |
| Break me down and build me up | Сломай меня и построй меня заново. |
| I wanna be the slip, slip | Я хочу быть словом, |
| Word upon your lip, lip | Сорвавшимся с твоих губ, |
| Letter that you rip, rip | Письмом, которое ты порвешь. |
| Break me down and build me up | Сломай меня и построй меня заново... |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Whatever it takes | ...во что бы то ни стало, |
| Cause I love the adrenaline in my veins | Ведь я люблю, когда по венам бежит адреналин. |
| I do whatever it takes | Я готов на всё, что угодно, |
| Cause I love how it feels when I break the chains | Потому что я люблю чувство, которое появляется, когда я разрываю цепи, |
| Whatever it takes | Чего бы это ни стоило. |
| Ya take me to the top, I'm ready for | Ты приводишь меня на самую вершину, и я готов |
| Whatever it takes | Абсолютно ко всему. |
| Cause I love the adrenaline in my veins | Ведь я люблю, когда по венам бежит адреналин, |
| I do what it takes | И делаю для этого всё необходимое. |
| - | - |
| [Bridge:] | [Бридж:] |
| Hypocritical, egotistical | Лицемерный, самовлюбленный, |
| Don't wanna be the parenthetical | Не хочу долгих вступлений |
| Hypothetical, working onto something that I'm proud of | И предположений; я работаю над тем, чем буду гордиться. |
| Out of the box an epoxy to the world | Креативный, я как клей, на котором держится мир |
| And the vision we've lost | И утраченное нами вИдение. |
| I'm an apostrophe, I'm just a symbol | Я как апостроф, я всего лишь символ, |
| To remind you that there's more to see | Напоминающий, что этот мир больше, чем кажется, |
| I'm just a product of the system, a catastrophe | Я продукт системы, я катастрофа. |
| And yet a masterpiece, and yet I'm half diseased | И в то же время я шедевр, хотя также я болен. |
| And when I am deceased | А когда меня не станет, |
| At least I go down to the grave and die happily | По крайней мере, я отправлюсь в могилу счастливым, |
| Leave the body of my soul to be a part of me | Оставив плод своей души как частицу себя. |
| I do what it takes | Я готов на всё, что угодно... |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Whatever it takes | ...во что бы то ни стало, |
| Cause I love the adrenaline in my veins | Ведь я люблю, когда по венам бежит адреналин. |
| I do whatever it takes | Я готов на всё, что угодно, |
| Cause I love how it feels when I break the chains | Потому что я люблю чувство, которое появляется, когда я разрываю цепи, |
| Whatever it takes | Чего бы это ни стоило. |
| Ya take me to the top, I'm ready for | Ты приводишь меня на самую вершину, и я готов |
| Whatever it takes | Абсолютно ко всему. |
| Cause I love the adrenaline in my veins | Ведь я люблю, когда по венам бежит адреналин, |
| I do what it takes | И делаю для этого всё необходимое. |
| - | - |