| Just a young gun with a quick fuse | Молодой стрелок с запалом в крови, |
| I was uptight, wanna let loose | Я был стянут, как жила, — хотелось взорваться. |
| I was dreaming of bigger things | Я видел сны о выси безымянной, |
| And wanna leave my own life behind | И жаждал бросить прежний след свой — в прошлом. |
| Not a yes sir, not a follower | Я не слуга, не званный в чужом строе, |
| Fit the box, fit the mold | Загнан в тиски — как вещь по лекалу. |
| Have a seat in the foyer, take a number | В преддверии — сядь, получи свой разряд: |
| I was lightning before the thunder | Я был молнией, что бежит впереди грома. |
| |
| Thunder, thunder | Гром, раскаты грома, |
| Thunder, thun-, thunder | Громы, гро—, раскат грома, |
| Thun-thun-thunder, thunder, thunder | Гром-гром-громы, громы, голоса грозы, |
| Thunder, thun-, thunder | Громы, гро—, раскат грома, |
| Thun-thun-thunder, thunder | Гром-гром-громы, грозы |
| |
| Thunder, feel the thunder | Гром — почувствуй гул небесный, |
| Lightning and the thunder | Молния рвёт полотно тьмы, и — гром, |
| Thunder, feel the thunder | Гром — внемли дыханию грозы, |
| Lightning and the thunder | Молния сотрясает тьму, и — гром. |
| Thunder, thunder, thunder | Гром, гул, раскаты грома… |
| |
| Kids were laughing in my classes | В классе смеялись — детская стая, |
| While I was scheming for the masses | Пока я для толпы ковал узор мечтаний, |
| Who do you think you are? | Кем возомнила ты себя, скажи, |
| Dreaming 'bout being a big star | О звёздной высоте мечтая в одиночку? |
| You say you're basic, you say you're easy | Ты произносишь: "Я проста, мне всё по плечу…" |
| You're always riding in the back seat | Ты вечно позади: на заднем сиденье, |
| Now I'm smiling from the stage while | Сейчас я улыбаюсь, стоя на сцене, |
| You were clapping in the nose bleeds | А ты аплодируешь — на галёрке, в слепой вышине… |
| |
| Thunder, thunder | Гром, раскаты грома, |
| Thunder, thun-, thunder | Громы, гро—, раскат грома, |
| Thun-thun-thunder, thunder, thunder | Гром-гром-громы, голос грозы, |
| Thunder, thun-, thunder | Громы, гро—, раскат грома, |
| Thun-thun-thunder, thunder | Гром-гром-громы, грозы, |
| |
| Thunder, feel the thunder | Гром — почувствуй ток в жилах, |
| Lightning and the thunder | В небе молния и грозный прибой, |
| Thunder, feel the thunder | Гром — почувствуй гул под кожей, |
| Lightning and the thunder | Молния и раскаты грозы, |
| Thunder | Гром… |
| |
| Thunder, feel the thunder | Гром — прочувствуй дрожь земли, |
| Lightning and the thunder, thunder | Молния и гром — два крыла у ночи, |
| Thunder, feel the thunder | Гром — дрожь в висках и хриплый вой, |
| Lightning and the thunder, thunder | Молния и гром — в сердце отзвучит, |
| Thunder, feel the thunder | Гром — ток по венам, |
| Lightning and the thunder, thunder | Молния и гром — в зрачках отражён, |
| Thunder, feel the thunder | Гром, как трепет, на губах, |
| Lightning and the thunder, thunder | Молния и гром — раскат за окном, |
| Thunder, feel the thunder | Гром — где-то в памяти звучит, |
| Lightning and the thunder, thunder | Молния и гром — срывают покой. |
| |
| Thunder, thunder, thunder | Гром, гул, раскаты грозы, |
| Thun-thun-thunder, thunder | Гром-гром-громы, голос грозы, |
| Thunder, thunder, thunder | Гром, треск, дыханье грозы, |
| Thun-thun-thunder, thunder | Гром-гром-громы, голос грозы, |
| Thunder, thunder, thunder | Гром, треск, дыханье грозы, |
| Thun-thun-thunder, thunder | Гром-гром-громы, голос грозы, |
| Thunder, thunder, thunder | Гром, треск, дыханье грозы, |
| Thun-thun-thunder, thunder | Гром-гром-громы, голос грозы |