| (Look out for yourself)
| (Посмотрите на себя)
|
| I wake up to the sounds
| Я просыпаюсь под звуки
|
| Of the silence that allows
| Из тишины, которая позволяет
|
| For my mind to run around
| Чтобы мой разум бегал
|
| With my ear up to the ground
| С моим ухом до земли
|
| I'm searching to behold
| Я ищу, чтобы созерцать
|
| The stories that are told
| Истории, которые рассказывают
|
| When my back is to the world
| Когда я спиной к миру
|
| That was smiling when I turned
| Это улыбалось, когда я повернулся
|
| Tell you you're the greatest
| Скажи, что ты величайший
|
| But once you turn they hate us
| Но как только ты поворачиваешься, они ненавидят нас.
|
| Oh the misery
| О страдание
|
| Everybody wants to be my enemy
| Все хотят быть моим врагом
|
| Spare the sympathy
| Пощадите сочувствие
|
| Everybody wants to be
| Все хотят быть
|
| My enemy-y-y-y-y
| Мой враг-у-у-у-у
|
| (Look out for yourself)
| (Посмотрите на себя)
|
| My enemy(Look)-y(Look)-y(Look)-y(Look)-y
| Мой враг(смотри)-у(смотри)-у(смотри)-у(смотри)-у
|
| (Look out for yourself)
| (Посмотрите на себя)
|
| But I'm ready
| Но я готов
|
| Your words up on the wall
| Ваши слова на стене
|
| As you're praying for my fall
| Когда ты молишься за мое падение
|
| And the laughter in the halls
| И смех в залах
|
| And the names that I've been called
| И имена, которыми меня называли
|
| I stack it in my mind
| Я складываю это в уме
|
| And I'm waiting for the time
| И я жду времени
|
| When I show you what it's like
| Когда я покажу тебе, на что это похоже
|
| To be words spit in a mic
| Чтобы слова плевались в микрофон
|
| Tell you you're the greatest
| Скажи, что ты величайший
|
| But once you turn they hate us
| Но как только ты поворачиваешься, они ненавидят нас.
|
| (Huh)
| (Хм)
|
| Oh the misery
| О страдание
|
| Everybody wants to be my enemy
| Все хотят быть моим врагом
|
| Smell the sympathy
| Запах сочувствия
|
| Everybody wants to be
| Все хотят быть
|
| My enemy(Look)-y(Look)-y(Look)-y(Look)-y
| Мой враг(смотри)-у(смотри)-у(смотри)-у(смотри)-у
|
| (Look out for yourself)
| (Посмотрите на себя)
|
| My enemy(Look)-y(Look)-y(Look)-y(Look)-y
| Мой враг(смотри)-у(смотри)-у(смотри)-у(смотри)-у
|
| (Look out for yourself)
| (Посмотрите на себя)
|
| Uh, look, okay
| О, смотри, хорошо
|
| I'm hoping that somebody pray for me
| Я надеюсь, что кто-нибудь помолится за меня
|
| I'm praying that somebody hope for me
| Я молюсь, чтобы кто-то надеялся на меня
|
| I'm staying where nobody 'posed to be
| Я остаюсь там, где никто не должен был быть
|
| P-P-Posted
| P-P-опубликовано
|
| Being a wreck of emotions
| Быть крушением эмоций
|
| Ready to go whenever, just let me know
| Готов к работе в любое время, просто дайте мне знать
|
| The road is long, so put the pedal into the floor
| Дорога длинная, так что дави педаль в пол
|
| The enemy's on my trail, my energy unavailable
| Враг идет по моему следу, моя энергия недоступна.
|
| I'ma tell 'em hasta luego
| Я скажу им, хаста луего
|
| They wanna plot on my trot to the top
| Они хотят заговорить на моей рыси к вершине
|
| I've been outta shape
| я был не в форме
|
| Thinkin' out the box
| Думай нестандартно
|
| I'm an astronaut
| я космонавт
|
| I blasted off the planet rock
| Я взорвался с планеты рок
|
| To cause catastrophe
| Чтобы вызвать катастрофу
|
| And it matters more because I had it not
| И это имеет большее значение, потому что у меня его не было
|
| Had I thought about wreaking havoc on an opposition
| Думал ли я о том, чтобы нанести ущерб оппозиции?
|
| Kinda shocking they wanted static
| Немного шокирует, они хотели статики
|
| With precision, I'm automatic, quarterback, I ain't talkin' sacking
| Точно, я автоматический, квотербек, я не говорю об увольнении
|
| Pack it, pack it up, I don't panic
| Собери, собери, я не паникую
|
| Batter, batter up
| Тесто, тесто вверх
|
| Who the baddest?
| Кто круче?
|
| It don't matter 'cause we at ya throat
| Это не имеет значения, потому что мы в горле
|
| Everybody wants to be my enemy
| Все хотят быть моим врагом
|
| Spare the sympathy
| Пощадите сочувствие
|
| Everybody wants to be
| Все хотят быть
|
| My enemy
| Мой враг
|
| Oh the misery
| О страдание
|
| Everybody wants to be my enemy
| Все хотят быть моим врагом
|
| Spare the sympathy
| Пощадите сочувствие
|
| Everybody wants to be
| Все хотят быть
|
| My enemy
| Мой враг
|
| (Pray it away, I swear)
| (Молись об этом, клянусь)
|
| (I'll never be a saint, no way)
| (Я никогда не буду святым, ни за что)
|
| My enemy
| Мой враг
|
| (Pray it away, I swear)
| (Молись об этом, клянусь)
|
| (I'll never be a saint, no way)
| (Я никогда не буду святым, ни за что)
|
| (Look out for yourself) | (Посмотрите на себя) |