| Do you feel the same when I'm away from you? | Ты чувствовала ли так же, когда между нами — даль? |
| Do you know the line that I'd walk for you? | Знаешь ли грань, по которой я шел бы, не оступаясь, ради тебя? |
| We could turn around and we could give it up | Мы могли бы повернуть назад — и сдаться без боя, |
| But we'll take what comes, take what comes | Но мы встретим, что ждёт — и примем грядущее вместе. |
| |
| Oh, the storm is raging against us now | О, сейчас на нас восстаёт неистовство бури, |
| If you're afraid of falling then don't look down | Если страх обрушит тебя — не смотри вниз, |
| But we took the step, oh, we took the leap | Но мы сделали шаг — да, прыгнули в бездну ветров, |
| And we'll take what comes, take what comes | И мы примем, что будет — не отступим пред мглой. |
| |
| Feel the wind in your hair | Почувствуй, как ветер играет в прядях твоих, |
| Feel the rush way up here | Вдохни этот виск высоты, что пьянит, словно грозовой лед, |
| |
| We're walking the wire, love | Мы шаг за шагом идём по натянутой жиле, любовь, |
| We're walking the wire, love | Мы идём по канату — и внизу лишь туман, любовь, |
| We couldn't be higher, up | Нам не взлететь выше — мы взмыли за край облаков, |
| We're walking the wire, wire, wire | Мы ступаем по проволоке, по звенящей струне, |
| |
| There's nights we had to just walk away | Были ночи, когда мы уходили в тьму, не оборачиваясь, |
| And there's tears we'll cry but those tears will fade | И горькие слёзы сольются ручьями, но высохнут вскоре, |
| It's a price you pay when it comes to love | Любовь требует платы — и цена всегда высока, |
| And we'll take what comes, take what comes | Но мы встретим, что будет, не дрогнув в пути. |
| |
| Feel the wind in your hair | Почувствуй, как ветер расчесывает твой шелк волос, |
| Feel the rush way up here | Вдохни безрассудный восторг, что поднимает над миром, |
| |
| We're walking the wire, love | Мы идём по канату, любовь, на грани разлома, |
| We're walking the wire, love | Мы идём по канату, любовь, меж светом и тенью, |
| We couldn't be higher, up | Нет выше дороги — мы выше дыхания звёзд, |
| We're walking the wire, wire, wire | Мы идём по канату, по канату, меж небом и сном, |
| |
| So look out down below | Так всмотрись же вниз — под ногами бездна, |
| Look out down below | Берегись, что снизу — там тянет пустота, |
| Look out down below | Остерегайся бездны — она смотрит в ответ, |
| Walking the wire, wire, wire | Мы идём по канату, по проволоке, по тонкой грани, |
| So look out down below | Так будь настороже — внизу только ночь, |
| |
| Oh, I'll take your hand when thunder roars | О, я возьму твою руку, когда гром прорежет зарю, |
| And I'll hold you close, I'll stay the course | Я прижму тебя крепче — не сверну с дороги, |
| I promise you from up above | Я даю обещание, словно с высоты облаков: |
| That we'll take what comes, take what comes | Что мы примем всё, что встретится нам на пути. |
| Love | Любовь… |
| |
| We're walking the wire, love | Мы идём по канату, любовь, над бездной и светом, |
| We're walking the wire, love | Мы идём по канату, любовь — и дрожит тишина, |
| We couldn't be higher, up | Нет выше тропы — мы вырвались в самый зенит, |
| We're walking the wire, wire, wire | Мы идём по канату, по проволоке, над бурей и мглой, |
| |
| So look out down below | Так смотри же вниз — там зовёт пустота, |
| Look out down below | Остерегайся — там внизу туман и обрыв, |
| Look out down below | Будь начеку — там безмолвная глубь, |
| Walking the wire, wire, wire | Мы идём по канату, по острию, по ветру, |
| So look out down below | Так смотри же вниз — пусть не дрогнет душа, |
| |
| We're walking the wire | Мы на канате — меж прошлым и зарёй, |
| We're walking the wire | Мы на канате — меж вечностью и страхом, |
| We're walking the wire, wire, wire | Мы идём по канату, по канату, в рассвет |
| |
| |