| Who knows how long I've been awake now? | Кто ведает, сколько уже я не менял стражу сна? |
| The shadows on my wall don't sleep | Тени на стенах — бессонные стражи мой покой стерегут, |
| They keep calling me | Они всё манят ко мне, зовут сквозь плоть и стекло, |
| Beckoning (Beckoning) | Зазывают — зовут настойчиво, будто зов безымянный, |
| Who knows what's right? The lines keep getting thinner | Кто разберёт, где истина? Грани — прозрачны, как лёд на весенней реке, |
| My age has never made me wise | Век мой скуп на мудрость — он не дал мне глубины, |
| But I keep pushing | Но я всё ещё тяну свой груз, |
| On and on | Всё дальше — не сбавляя шаг, |
| And on and on | И дальше, и всё не кончается этот бег, |
| |
| (Oh, oh oh) There's nothing left to say now | (О, о-о) Уже всё сказано — слов не осталось на свете, |
| (Oh, oh oh) There's nothing left to say now | (О, о-о) Уже всё сказано — слова истлели во мне, |
| (Oh) I'm giving up, giving up, hey, hey, giving up now | (О) Я сдаюсь, уступаю, эй, эй, я сдаюсь наконец, |
| (Oh) I'm giving up, giving up, hey, hey, giving up now | (О) Я сдаюсь, отпускаю, эй, эй, я сдаюсь наконец, |
| (Oh, oh oh) There's nothing left to say now | (О, о-о) Уже всё сказано — слов не осталось на свете, |
| (Oh, oh oh) There's nothing left to say now | (О, о-о) Уже всё сказано — слова истлели во мне, |
| (Oh) I'm giving up, giving up, hey, hey, giving up now | (О) Я сдаюсь, уступаю, эй, эй, я сдаюсь наконец, |
| (Oh) I'm giving up, giving up, hey, hey, giving up now | (О) Я сдаюсь, отпускаю, эй, эй, я сдаюсь наконец, |
| |
| Below my soul, I feel an engine | Глубже души я чую двигатель — гул безымянной стали, |
| Collapsing as it sees the pain | Он рушится, видя боль, словно арка под молотом, |
| If I could only shut it out | О, если бы только запереть этот голос в склепе груди, |
| (Shut it out, shut it out, shut it out) | (Запереть, запереть, заглушить — как воду в колодце), |
| I've come too far to see the end now | Я прошёл слишком далеко, чтобы разглядеть исход, |
| Even if my way is wrong | Даже если мой путь — ложь и вина, |
| And I keep pushing | И всё равно я тащу себя сквозь мглу, |
| On and on and on and on | Дальше и дальше, и всё без конца, и всё без конца, |
| |
| (Oh, oh oh) There's nothing left to say now | (О, о-о) Уже всё сказано — слов не осталось на свете, |
| (Oh, oh oh) There's nothing left to say now | (О, о-о) Уже всё сказано — слова истлели во мне, |
| (Oh) I'm giving up, giving up, hey, hey, giving up now | (О) Я сдаюсь, уступаю, эй, эй, я сдаюсь наконец, |
| (Oh) I'm giving up, giving up, hey, hey, giving up now | (О) Я сдаюсь, отпускаю, эй, эй, я сдаюсь наконец, |
| (Oh, oh oh) There's nothing left to say now | (О, о-о) Уже всё сказано — слов не осталось на свете, |
| (Oh, oh oh) There's nothing left to say now | (О, о-о) Уже всё сказано — слова истлели во мне, |
| (Oh) I'm giving up, giving up, hey, hey, giving up now | (О) Я сдаюсь, уступаю, эй, эй, я сдаюсь наконец, |
| (Oh) I'm giving up, giving up, hey, hey, giving up now | (О) Я сдаюсь, отпускаю, эй, эй, я сдаюсь наконец, |
| |
| I keep falling, I keep falling down | Я всё падаю — мир уходит в провал подо мной, |
| I keep falling, I keep falling down (Hey) | Я всё падаю, всё ниже — эхом разносится крик (Эй), |
| I keep falling, I keep falling down | Я всё падаю — в пустоте нет опоры и дна, |
| I keep falling, I keep falling down | Я всё падаю — в бездну, где не достать мне тепла, |
| If you could only save me | Если б ты смогла меня спасти — хоть взглядом, хоть словом, |
| I'm drowning in the waters of my soul... | Я тону в потёмках своей души, где воды — бездонный омут… |
| |
| (Oh, oh oh) There's nothing left to say now (Nothing left to say) | (О, о-о) Уже всё сказано — не осталось ни звука, |
| (Oh, oh oh) There's nothing left to say now, oh! | (О, о-о) Уже всё сказано — только эхо и боль! |
| (Oh) I'm giving up, giving up, hey, hey, giving up now | (О) Я сдаюсь, уступаю, эй, эй, я сдаюсь наконец, |
| (Oh) I'm giving up, giving up, hey, hey, giving up now | (О) Я сдаюсь, отпускаю, эй, эй, я сдаюсь наконец, |
| (Oh, oh oh) There's nothing left to say now (Nothing left to say) | (О, о-о) Уже всё сказано — не осталось ни звука, |
| (Oh, oh oh) There's nothing left to say now | (О, о-о) Уже всё сказано — слова как пепел легли, |
| (Oh) I'm giving up, giving up, hey, hey, giving up now | (О) Я сдаюсь, уступаю, эй, эй, я сдаюсь наконец, |
| (Oh) I'm giving up, giving up, hey, hey, giving up now | (О) Я сдаюсь, отпускаю, эй, эй, я сдаюсь наконец, |
| |
| Where do we go from here? | Куда мы двинемся теперь — когда всё вокруг погасло? |
| Where do we go from here? | Куда же нам теперь идти — где ни знака, ни света? |
| I threw some rocks up at your window | Я бросил камни в окно твоё — чтобы разбудить отраженье, |
| I broke some rocks right through your window | И сквозь стекло они бились, как мысли о прошлом, |
| |
| Timber, timber, we're falling down | Бревно за бревном — мы валимся вместе, не слыша друг друга, |
| Let the forest hear our sound | Пусть лес услышит наш клич — сквозь чащу и сумрак, |
| Boom, ba-doom ba-doom, ah-ooh ah-ooh | Бум, ба-дум, ба-дум — в темноте отдаются раскаты, |
| Boom, ba-doom ba-doom, ah-ooh ah-ooh | Бум, ба-дум, ба-дум — эхо вторит в объятиях ночи, |
| Why can't I see | Почему же я не могу разглядеть — словно в тумане глаза мои, |
| What's right in front of me? | Что прямо передо мной — но прячется, словно дымка весенней зари? |
| |
| We fall, we fall apart | Мы падаем — и трескается мир, наш хрупкий сосуд, |
| We fall, we fall apart | Мы падаем — и всё рассыпается, как лёд под ногой, |
| We fall, we fall apart | Мы падаем — и сердце моё разлетается в прах, |
| We fall, we fall apart | Мы падаем, мы падаем — и нет нам спасенья в пути |