| Mai dire mai è una frase stupida
| Никогда не говори никогда - глупая фраза
|
| L’hanno detta troppe volte
| Они говорили это слишком много раз
|
| Prendi me, ad esempio
| Возьми меня, например
|
| Che con questa storia del mai dire mai
| Что с этой историей никогда не говори никогда
|
| Ho detto e fatto cose che
| Я говорил и делал то, что
|
| Mai e poi mai avrei voluto dire o fare mai
| Я никогда не хотел говорить или никогда не делать
|
| E ma chi se n’a fotte!
| И кого это волнует!
|
| Santo cielo, che sarà mai
| Боже мой, этого никогда не будет
|
| Prendi me, ad esempio
| Возьми меня, например
|
| Che mi sembra sempre meno interessante
| Который кажется мне все менее и менее интересным
|
| Questo continuo distogliere altrove lo sguardo
| Этот постоянный взгляд в сторону
|
| E poi vivere per non morire
| А потом жить, чтобы не умереть
|
| In questa comunità così operosa
| В этом трудолюбивом сообществе
|
| Opulenta e vanitosa
| Роскошный и тщеславный
|
| Mai dire mai
| Никогда не говори никогда
|
| Ne va della sopravvivenza
| На карту поставлено выживание
|
| Dire mai e poi mai
| Скажи никогда никогда
|
| Mai e poi mai è una frase stupida
| Никогда не бывает глупым предложением
|
| Che non significa niente
| Что ничего не значит
|
| Nella vita quel che arriva arriva
| В жизни, что приходит, то приходит
|
| Te lo prendi eccome
| Вы все правильно понимаете
|
| A parte qualche significativa eccezione
| За исключением нескольких существенных исключений
|
| Prendi me, ad esempio
| Возьми меня, например
|
| Che con questa storia del mai dire mai
| Что с этой историей никогда не говори никогда
|
| Ho detto e fatto cose che
| Я говорил и делал то, что
|
| Mai e poi mai avrei voluto dire o fare mai
| Я никогда не хотел говорить или никогда не делать
|
| Questo continuo distogliere altrove lo sguardo
| Этот постоянный взгляд в сторону
|
| E poi vivere per non morire
| А потом жить, чтобы не умереть
|
| Ma chi se n’a fotte!
| Но кого это волнует!
|
| Mai dire mai
| Никогда не говори никогда
|
| Ne va della sopravvivenza
| На карту поставлено выживание
|
| Dire mai e poi mai
| Скажи никогда никогда
|
| Mai!
| Никогда!
|
| Mentre guardo le tue fotografie
| Пока я смотрю на твои фотографии
|
| Penso di non riconoscerti
| кажется, я не узнаю тебя
|
| Ma se ti osservo attentamente
| Но если я внимательно посмотрю на тебя
|
| Io vedo nella tua persona
| я вижу в твоем лице
|
| Almeno una piccola, forse una grande
| Хоть маленький, может большой
|
| Parte di me
| Часть меня
|
| Quando ti cerco per le vie della città
| Когда я ищу тебя на улицах города
|
| A volte il cuore mi batte forte
| Иногда мое сердце бьется быстро
|
| Se ti intravedo fra la gente
| Если я увижу тебя среди людей
|
| Vorrei dirti che sei
| Я хотел бы сказать вам, кто вы
|
| Almeno una piccola, forse una grande
| Хоть маленький, может большой
|
| Parte di me
| Часть меня
|
| Almeno una piccola, forse una grande
| Хоть маленький, может большой
|
| Parte di me
| Часть меня
|
| Ripensaci, tesoro, ripensaci
| Подумай еще раз, дорогая, подумай еще раз
|
| Ripensaci, tesoro, ripensaci
| Подумай еще раз, дорогая, подумай еще раз
|
| E' la vita
| Такова жизнь
|
| Continuiamo così
| Продолжим так
|
| Facciamoci del male | давай поранимся |