| Roma è vestita da zingara
| Рим одет как цыган
|
| E ogni giorno lei tira a campa'
| И каждый день она дергает
|
| Nessuno la porta all’altare
| Никто не ведет ее к алтарю
|
| Né capisce che c’ha da strilla'
| И он не понимает, что есть крик '
|
| Ma quanno se veste da sera
| Но когда она одевается на вечер
|
| Faje largo pe falla passa'
| Faje largo pe falla pass'
|
| È come na regina nera
| Она как черная королева
|
| Te parla d’amore e nun c’ha da magna'
| Он говорит с тобой о любви, и нет da magna '
|
| Ma quanno è tardissimo
| Но когда очень поздно
|
| Esce da un buco ner muro
| Он выходит из дыры в стене
|
| E se mette a parla'
| И если он начнет говорить '
|
| Me dice: «Rimetteme in sella
| Он мне говорит: «Вернись в седло
|
| E damme da beve, c'è strada da fa'»
| И дай мне выпить, есть путь "
|
| Reggime er gioco ancora
| Режим снова играть
|
| Come è stato tanti anni fa
| Как это было много лет назад
|
| Che a noi nun ce mettono in riga
| Что мы не ставим в очередь
|
| Ce piace d’arzacce pe poi ricasca'
| Нам нравится это с arzacce, а потом он отступает
|
| Roma che faccia da zoccola
| Рим, который действует как шлюха
|
| Ogni sogno è rimasto a metà
| Каждая мечта осталась в середине
|
| Sei come le vecchie campane
| Ты как старые колокола
|
| Piagni er morto pe l’eredità
| Пьянье умер за наследство
|
| Mamma che figli che hai fatto
| мама, что дети вы сделали
|
| Senza più voce senza identità
| Без голоса, без личности
|
| E batti li pugni sur petto
| И бить их в грудь
|
| Ce butti l’ossa pe facce sbrana'
| Бросайте в него кости за растерзанные лица
|
| S'è fatta na certa
| Она убедила себя
|
| È ora che torni dar buio e te metti a canta'
| Пришло время тебе вернуться в темноте, и ты начинаешь петь
|
| E a me m'è finito er fiato, la strada
| И я запыхался, дорога
|
| La forza e la voglia de urla'
| Сила и желание кричать '
|
| Reggime er gioco ancora
| Режим снова играть
|
| Come è stato tanti anni fa
| Как это было много лет назад
|
| Che a noi nun ce mettono in riga
| Что мы не ставим в очередь
|
| Ce piace d’arzacce pe poi ricasca'
| Нам нравится это с arzacce, а потом он отступает
|
| Roma mendicante chiede i sordi pe la strada
| Нищий цыган просит улицу у глухого
|
| Fai er vago ce ripensi e je regali na moneta
| Сделай расплывчатым то, что ты думаешь, и подари монету
|
| La mette in tasca veloce, te sorride, ha un dente d’oro
| Быстро кладет в карман, улыбается тебе, у него золотой зуб
|
| «Regazzì avvicinate posso leggete er futuro»
| «Regazzì подойди ближе, я могу читать будущее»
|
| «Roma lascia perde che sta vita passa in fretta
| «Рим теряет, что эта жизнь проходит быстро
|
| Meno gioca ar buio e nun sape' quel che m’aspetta» | Чем меньше он играет в темноте и не знает, что меня ждет" |