Перевод текста песни L'orto delle stelle - Il Muro del Canto

L'orto delle stelle - Il Muro del Canto
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'orto delle stelle , исполнителя -Il Muro del Canto
Песня из альбома L'ammazzasette
в жанреФолк-рок
Дата выпуска:16.01.2012
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписиGoodfellas
L'orto delle stelle (оригинал)L'orto delle stelle (перевод)
Nell’orto delle stelle sconsacrate В саду оскверненных звезд
T’ho 'ntesa dì parole che nun sai Я слушал слова, которые вы не знаете
Annà ch’i galeotti in riva ar fiume Осужденные Анна-чи на берегу реки
E dà da beve all’arberacci mia. И напоил моих арбераччи.
Nun è peccato da magnà 'na mela Это не грех от магна 'на мела
Nemmeno dà de matto o bestemmià Он даже не сходит с ума и не богохульствует
Chi dice ch’er peccato è prenatale Кто говорит, что это грех, тот пренатальный
Me insegni pure come ho da urinà. Научи меня, как я должен мочиться.
L’amore è bello quanno tira er vento Любовь прекрасна, когда дует ветер
E nun le poi soffrì 'ste fantasie И монахиня тогда страдала от своих фантазий
L’amore è 'na mignotta imbarazzata Любовь - смущенная шлюха
E vole che je dici le buscie. И vole che je вы говорите buscie.
Sei tarmente bella Ты прекрасно красив
Che me fai 'mpressione Какое впечатление ты производишь на меня?
E me interessa poco И мне все равно
Se tu fai la vita, Если ты делаешь жизнь,
S’er cielo crollerà. Если небо рухнет.
Tra l’ombra e 'r sole de 'n giorno comune Между тенью солнце обычного дня
T 'ho detto annamo bella, annamo via Я сказал тебе, аннамо красиво, аннамо прочь
A noi ce sposerà la terra o 'r mare Земля или море поженят нас
Nessuna penitenza o ave Maria. Никакого покаяния или Аве Мария.
Ma quanno che m’hai visto da vicino Но когда ты увидел меня вблизи
M’hai detto che nun sei più cosa mia Ты сказал мне, что ты больше не моя вещь
Poi m’hai allagato casa co' li pianti Потом ты затопила мой дом, посадила их
E dalla vita t’ho strappata via. И я оторвал тебя от жизни.
L’amore passa puro dar cortello Любовь проходит чисто, давая суд
E nun la pòi soffrì 'sta frenesia И монахиня пострадала от безумия
L’amore è 'n regazzino 'nnamorato Любовь — это «маленький мальчик» в любви
E vole che je dici 'na poesia. И vole che je вы говорите 'на поэзии.
Era troppo bella Это было слишком красиво
Pe' resta co' me Пе останься со мной
Era così bella Это было так красиво
Bella da morì Белла да умерла
Cor monno ho chiuso ormai. Я закончил.
Allora sentime Тогда услышь меня
Sò solo nuvole Я знаю только облака
L’amori crolleno Любовь рушится
Nun te fidà. Не доверяй тебе.
Nell’orto c’ho 'na stella sotterata.У меня в саду зарыта звезда.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: