| Me so' svejato ar gabbio e sto alla cella 33
| Я svejato ar gabbio и я в камере 33
|
| E me sto a legge tutti i libri che me manni te
| И я читаю все книги, которые мне нравятся
|
| Me fanno senti' vivo e me sembra de viaggia'
| Они заставляют меня чувствовать себя «живым, и мне кажется, что я путешествую».
|
| Ce sogno pure sopra ma me svejo sempre qua
| Я тоже мечтаю наверху, но я всегда просыпался здесь
|
| Nell’ora d’aria sento come canta sta città
| В эфирный час я слышу, как поет город
|
| Io c’ho lasciato er core, l’anima e la libertà
| Я оставил нам ядро, душу и свободу
|
| Nell’ora d’aria er sole me riempie d’energia
| В час воздуха эр соле наполняет меня энергией
|
| La notte io m’addormo e me sogno casa mia
| Ночью я засыпаю и мечтаю о своем доме
|
| Nun me parla' de cose che nun posso più guarda'
| Монахиня говорит со мной о вещах, на которые я больше не могу смотреть
|
| Le stelle so' lontane come pure sta città
| Звезды далеко, как и город
|
| E m’hanno chiuso a chiave, Cristo l’ho ammazzato io
| И они заперли меня, Христос, я убил его
|
| Qua dentro, là fori nun esiste Dio
| Здесь, там нет Бога
|
| E sento un freddo cane che nun te poi immagina'
| И я чувствую холодную собаку, которую ты не представляешь
|
| D’estate manca l’aria e nun se riesce a respira'
| Летом воздуха нет и дышать нечем
|
| L’amici e li parenti so' spariti già da un po'
| Друзья и родственники уже давно исчезли
|
| Che ho fatto io de male che nessuno più me vo'
| Что я сделал зло, что я больше никому не нужен
|
| Nell’ora d’aria sento come canta sta città
| В эфирный час я слышу, как поет город
|
| Io c’ho lasciato er core, l’anima e la libertà
| Я оставил нам ядро, душу и свободу
|
| Nell’ora d’aria er sole me riempie d’energia
| В час воздуха эр соле наполняет меня энергией
|
| La notte poi m’addormo e me sogno casa mia
| Затем ночью я засыпаю, и мне снится мой дом
|
| Nun me parla' d’amore, nun parla' de libertà
| Не говори мне о любви, не говори о свободе
|
| Ma spiegame er segreto pe resiste e pe sta' qua
| Но объясните мне секрет, что я сопротивляюсь, и я здесь.
|
| Più annamo avanti e più me sento debole e lontano
| Чем больше мы идем вперед, тем больше я чувствую себя слабым и далеким
|
| Dar sole, dar mare, s'è spento er richiamo
| Подарить солнце, подарить море, вышел и зовет
|
| Er tempo passa lento ma la vita se ne va
| Время идет медленно, но жизнь уходит
|
| Nun me parla d’errori, de giustizia e dignità
| Никто не говорит мне об ошибках, справедливости и достоинстве
|
| L’amici e li parenti so' spariti già da un po'
| Друзья и родственники уже давно исчезли
|
| Che ho fatto io de male che nessuno più me vo'
| Что я сделал зло, что я больше никому не нужен
|
| Nell’ora d’aria sento come canta sta città
| В эфирный час я слышу, как поет город
|
| Io c’ho lasciato er core, l’anima e la libertà
| Я оставил нам ядро, душу и свободу
|
| Nell’ora d’aria er sole me riempie d’energia
| В час воздуха эр соле наполняет меня энергией
|
| La notte poi m’addormo e me sogno casa mia | Затем ночью я засыпаю, и мне снится мой дом |