| L’amore nostro tu lo butti ar fiume
| Ты бросаешь нашу любовь в реку
|
| Senza giratte e senza ave' dolore
| Без поворота и без боли
|
| Io me ce tuffo e lo riporto a riva
| Я ныряю туда и возвращаю его на берег
|
| Lo tengo appiccicato addosso ar core
| Я держу это застрявшим в моем ядре
|
| Er male che m’hai fatto nun è niente
| Было плохо, что ты ничего мне не сделал
|
| Nun m'è sembrato poi così speciale
| Мне это не казалось таким особенным
|
| Er bene resta a me che è roba mia
| Э-э, мне остается, что это мои вещи
|
| Te lascio a lavora' de fantasia
| Я оставлю вас, чтобы поработать над своим воображением
|
| Ma si te viene freddo quann'è sera
| Но если тебе станет холодно, когда наступит вечер
|
| Scordate qual è la porta mia
| Забудь, какая моя дверь
|
| C’ho er foco acceso e nun me manca niente
| Я зажег огонь и ничего не пропускаю
|
| Figurate si cerco compagnia
| Представьте, что вы ищете компанию
|
| Er male che m’hai fatto nun è niente
| Было плохо, что ты ничего мне не сделал
|
| Nun m'è sembrato poi così speciale
| Мне это не казалось таким особенным
|
| Er bene resta a me che è roba mia
| Э-э, мне остается, что это мои вещи
|
| Te lascio a lavora' de fantasia
| Я оставлю вас, чтобы поработать над своим воображением
|
| Ma l’amore mio nun more mai
| Но моя любовь никогда не умирает
|
| S'è fatto er nido a do' casca' la sera
| Он построил гнездо, где падает вечер
|
| Co st’amore mio nun se sa mai
| Co моя любовь монахиня, если вы когда-нибудь знаете
|
| Si piagne o ride ma nun vole più padroni
| Он болит или смеется, но он не хочет больше хозяев
|
| L’amore nostro è stato na commedia
| Наша любовь была комедией
|
| Ma nun m’ha fatto ride manco un’ora
| Но он не смешил меня даже час
|
| È stato solo un giorno primavera
| Это был просто весенний день
|
| E pure si ce penso me consola
| И все же я думаю, что это утешает меня
|
| Er male che m’hai fatto nun è niente
| Было плохо, что ты ничего мне не сделал
|
| Nun m'è sembrato poi così speciale
| Мне это не казалось таким особенным
|
| Er bene resta a me che è roba mia
| Э-э, мне остается, что это мои вещи
|
| Te lascio a lavora' de fantasia
| Я оставлю вас, чтобы поработать над своим воображением
|
| Ma l’amore mio nun more mai
| Но моя любовь никогда не умирает
|
| S'è fatto er nido a do' casca' la sera
| Он построил гнездо, где падает вечер
|
| Co st’amore mio nun se sa mai
| Co моя любовь монахиня, если вы когда-нибудь знаете
|
| Si piagne o ride ma nun vole più padroni | Он болит или смеется, но он не хочет больше хозяев |