| This house is as slick as a senator's statement | Это здание на вид привлекательно, как речь сенатора. |
| This job is a masquerade of recreation | Эта работа — маскарад отдыха и радости. |
| Like a wreck, I'm sinking fast | Словно корабль, потерпевший крушение, я быстро иду ко дну. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| The key to everything | Ключ ко всему: |
| I crawl for Sunday | Я ползком ползу к воскресенью, |
| When I don't have to move | Когда не нужно никуда ехать, |
| Caught up in dreams untangled one day | Оказавшись в плену грёз, которые однажды отпустят, |
| Where I don't have to prove | Где мне не нужно ничего доказывать... |
| The days roll on and finally Sunday | Дни сменяют один другой и, наконец, — воскресение. |
| A Sunday afternoon | Воскресный полдень - |
| I've got it all | Делай, что хочешь. |
| But what's it for? | Но для чего это всё? |
| But getting some more | А вот заняться любовью... |
| | |
| Always ready, always steady and | Всегда охоч, всегда готов, и... |
| Always ready, always steady and | Всегда охоч, всегда готов, и... |
| | |
| The street is as cold as a corporate lawsuit | Улица холодна, как корпоративное разбирательство. |
| A pride I can't jive is telling me to wipe my boots | Гордость, которую не обманешь, говорит мне вытирать ноги о других. |
| I'm a wreck | Я тряпка. |
| What did you expect? | Чего ты ожидал? |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| The key to everything | Ключ ко всему: |
| I crawl for Sunday | Я ползком ползу к воскресенью, |
| When I don't have to move | Когда не нужно никуда ехать, |
| Caught up in dreams, untangled one day | Оказавшись в плену грёз, которые однажды отпустят, |
| Where I don't have to prove | Где мне не нужно ничего доказывать... |
| The days roll on and finally Sunday | Дни сменяют один другой и, наконец, — воскресение. |
| A Sunday afternoon | Воскресный полдень - |
| I've got it all | Делай, что хочешь. |
| And so what now? | И что теперь |
| | |
| (Do what they say and then do what they say, go back) | , |
| (Do what they say and then do what they say, go back) | , |
| (Do what they say and then do what they say, go back) | , |
| Do what they say and do what they say till Sunday | Делаю, что мне говорят, делаю, что мне говорят, до воскресенья, |
| (Do what they say) | , |
| | |
| Until I'm black and blue | Пока на мне не остаётся живого места... |
| Oh, what can I do? | О, что я могу поделать? |
| | |
| Always ready, always steady and | Всегда охоч, всегда готов, и... |
| Always ready, always steady and | Всегда охоч, всегда готов, и... |
| | |
| Got all I need and it is killing me | У меня есть всё, и это убивает меня |
| And you [x6] | И тебя. [6x] |