| She's thinking about something we all need | Она думает о тайне, что всем крови родной необходима, |
| All need | Всем нужна — как дыхание в стылой тиши, |
| Clock's ticking, not giving her room to breathe | Часы стучат — ей не выдохнуть, будто в клетке немой, |
| To breathe | Лишь глоток запертого воздуха под покровом ночи. |
| |
| Loves screaming | Любовь здесь кричит — в разрыве, в сумраке, в зыбком мареве, |
| Loves missing | Любовь ускользает, становится горьким сном. |
| |
| Loves screaming, so quietly and in pain | Любовь, что вопит — почти беззвучно, сквозь боль, как скрип полусломанной арфы, |
| Loves absent, it's failing her once again, again | Любви нет — вот снова она подведена пустотой, раз за разом. |
| |
| Loves screaming | Любовь кричит, |
| Loves screaming | Любовь вопиет в темноте, |
| |
| Dark future, she just needs someone to say | Будущее — уголь, ей нужно услышать одно слово, |
| To say | Одно слово, |
| "I love you", before she gets pushed away | «Я люблю тебя», — пока её не столкнули в ледяную мглу, |
| |
| Loves absent | Любовь исчезла, |
| Loves absent | Любовь исчезла, |
| The center won't hold me in | Ядро мира меня не держит — я в осыпающемся круге, |
| Loves absent | Любовь исчезла, |
| And she cannot touch a friend | И даже к подруге она не может протянуть ладонь, |
| A friend | К подруге, |
| She's breathing, and that isn't gonna help | Она дышит — и всё равно дыхание не спасёт, |
| No help | Нет спасения, |
| Clock's ticking, it's bad when she's by herself | Часы стучат — ей страшно остаться одной, в неотвязной тени, |
| Herself | Одна, |
| |
| Loves screaming | Любовь кричит, |
| Loves missing | Любовь исчезает, |
| Loves screaming | Любовь вопиет, |
| Screaming | Вопиет |
| |