| Riding in the saddle, henchmen at your side
| Ехать в седле, приспешники на вашей стороне
|
| Holy macaroni, hose you on your back
| Святые макароны, шланг тебе на спину
|
| And the bystanders just stand there like oysters on a shelf
| А прохожие просто стоят, как устрицы на полке
|
| In the world of work your rivals, that you have yet to meet
| В мире работы ваши соперники, с которыми вам еще предстоит встретиться
|
| And quite a bunch they are in the morning sun
| И довольно много их на утреннем солнце
|
| With blinking eyes the worthless stands
| С мигающими глазами бесполезные стенды
|
| In readiness for transport to the battleground
| Готов к транспортировке на поле боя
|
| There’s dirty work ahead of them and quite a bunch they are
| Впереди у них грязная работа, и их довольно много
|
| What do you do with a life of work?
| Что вы делаете с работой?
|
| What do you do with a life of work?
| Что вы делаете с работой?
|
| What do you do with a life of work?
| Что вы делаете с работой?
|
| Face it in the morning, face it in the morning
| Смотри на это утром, смотри на это утром
|
| And the parting of the ways and the interrupted mirth
| И расставание путей и прерванное веселье
|
| And the shock that has to come because of what you want
| И шок, который должен произойти из-за того, что вы хотите
|
| Compared to what you’ve got
| По сравнению с тем, что у вас есть
|
| Meet it squarely and it only hurts when it hurts
| Встретьте это прямо, и это только больно, когда это больно
|
| Life of work, early in the morning | Жизнь работы, рано утром |