| Was du für mich bist
| что ты для меня
|
| Bin ich nicht für dich
| я не для тебя
|
| Wie ein Feuer in der Nacht
| Как огонь в ночи
|
| Leucht' ich nicht für dich
| Я не загораюсь для тебя
|
| Ich hab' das alles nicht ausgewählt
| я ничего из этого не выбирал
|
| Ich hab' nur da gestanden, wo die Liebe hinfällt
| Я только стоял там, где падает любовь
|
| So wie du für mich scheinst
| То, как ты сияешь для меня
|
| Schein' ich nicht für dich
| я не сияю для тебя
|
| Meine Wärme erreicht dich nicht
| Мое тепло не достигает тебя
|
| Ich hab' meine Ziele nie so hoch gestellt
| Я никогда не ставил перед собой таких высоких целей
|
| Ich hab' bloß da gestanden, wo die Liebe hinfällt
| Я просто стоял там, где падает любовь
|
| Dein Herz war gebrochen
| твое сердце было разбито
|
| Schon vor meiner Zeit
| Еще до моего времени
|
| Ich werd' nicht die sein
| я не буду ею
|
| Die’s wieder heilt
| Он исцеляет снова
|
| Für mich wär es besser
| Для меня было бы лучше
|
| Dich nicht mehr zusehen
| не смотри на тебя больше
|
| Ich bin groß und stark
| я большой и сильный
|
| Und werd’s übersteh'n
| И переживёт это
|
| Sag mir, was ich tun soll, allein in meinem Schiff auf hoher See
| Скажи мне, что делать, один на моем корабле в море
|
| Sag mir, was ich tun soll
| Скажи мне что делать
|
| Sag mir, was ich tun soll, allein in meinem Schiff auf hoher See
| Скажи мне, что делать, один на моем корабле в море
|
| Sag mir, was ich tun soll, wenn ich untergeh'
| Скажи мне, что делать, когда я спускаюсь
|
| Ist nicht weiter tragisch
| Это больше не трагично
|
| Es gibt schlimmeres auf der Welt
| В мире есть вещи похуже
|
| Ist doch nur ein Versprechen
| Это просто обещание
|
| Das niemand hält
| что никто не держит
|
| Ich hab' mir das alles anders vorgestellt
| Я представлял все это по-другому
|
| Ich werd' immer da steh’n, wo die Liebe hinfällt | Я всегда буду стоять там, где падает любовь |