Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Trösten , исполнителя - Ich + Ich. Песня из альбома Vom selben Stern, в жанре ПопДата выпуска: 20.11.2008
Лейбл звукозаписи: Ich + Ich
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Trösten , исполнителя - Ich + Ich. Песня из альбома Vom selben Stern, в жанре ПопTrösten(оригинал) |
| Es geht mir nicht gut |
| Es geht mir nicht gut |
| Dein Leben war nicht gerade leicht |
| In deinen Augen steht geschrieben |
| Dass es dir schon lange reicht |
| Ich weiß, dass du im Nebel stehst |
| Dass dich Stimmen rufen |
| Und du dich um dich selber drehst |
| Unsere Kindheit ist vorbei |
| Es weht ein rauer Wind |
| Wenn du dich jetzt versteckst |
| Dann kann es sein |
| Dass dich niemand mehr findet |
| Warum kann ich dich nicht trösten? |
| Warum gehst du in die Dunkelheit? |
| Siehst du nichts mehr, was dich hält? |
| Warum kann ich dich nicht trösten? |
| Warum gehst du aus der Wirklichkeit |
| In eine andere parallele Welt? |
| Du bist nicht da, wo du dich hingeträumt |
| Und auch nicht so weit weg, wie’s scheint |
| Es ist nur verkehrtherum |
| Es geht mir nicht gut |
| Lauf nicht wieder weg |
| Jetzt bleib mal stehen |
| Auch das Chaos ist ganz schön |
| Angst sieht immer anders aus |
| Ich kann nicht rausgehen |
| Unsere Kindheit ist vorbei |
| Aber wir sind noch da |
| Wenn du dich jetzt versteckst |
| Dann werd ich dich suchen |
| Warum kann ich dich nicht trösten? |
| Warum gehst du in die Dunkelheit? |
| Siehst du nichts mehr, was dich hält? |
| Warum kann ich dich nicht trösten? |
| Warum gehst du aus der Wirklichkeit |
| In eine andere parallele Welt? |
| Es geht mir nicht gut |
| Ich hab die ganze Nacht nicht geschlafen |
| Es geht mir nicht gut |
| Ich kann nicht rausgehen |
| Es geht mir nicht gut |
| Es geht mir gar nicht gut |
| Ich weiß nicht, was ich machen soll |
| Es geht mir nicht gut |
| Ich sehe überhaupt keinen Ausweg |
| Ich sehe keinen Ausweg |
| Ich kann nicht rausgehen |
| Mein Kopf ist leer |
| Ich hab die ganze Nacht nicht geschlafen |
| Ich kann nicht rausgehen |
| Ich kann nicht rausgehen |
| Warum kann ich dich nicht trösten? |
| (Lass mich dich trösten) |
| Warum gehst du in die Dunkelheit? |
| Siehst du nichts mehr, was dich hält? |
| (Lass mich dich trösten) |
| Warum kann ich dich nicht trösten? |
| (Lass mich dich trösten) |
| Warum gehst du aus der Wirklichkeit |
| In eine andere paralele Welt? |
| (Lass mich dich trösten) |
| (Lass mich dich trösten) |
| (Lass mich dich trösten) |
| (Lass mich dich trösten) |
Утешение(перевод) |
| я плохо себя чувствую |
| я плохо себя чувствую |
| Ваша жизнь не была легкой |
| В твоих глазах написано |
| То, что у вас было достаточно в течение длительного времени |
| Я знаю, что ты в тумане |
| что голоса зовут тебя |
| И ты вращаешься вокруг себя |
| Наше детство закончилось |
| Дует сильный ветер |
| Если ты спрячешься сейчас |
| Тогда это может быть |
| что никто не может найти тебя |
| Почему я не могу утешить тебя? |
| Почему ты уходишь в темноту? |
| Разве ты не видишь, что тебя что-то сдерживает? |
| Почему я не могу утешить тебя? |
| Почему ты уходишь из реальности? |
| В другом параллельном мире? |
| Ты не там, где ты мечтал быть |
| И не так далеко, как кажется |
| Это просто вверх ногами |
| я плохо себя чувствую |
| Не убегай снова |
| Теперь остановись |
| Хаос тоже хорош |
| Страх всегда выглядит иначе |
| я не могу выйти на улицу |
| Наше детство закончилось |
| Но мы все еще здесь |
| Если ты спрячешься сейчас |
| Тогда я буду искать тебя |
| Почему я не могу утешить тебя? |
| Почему ты уходишь в темноту? |
| Разве ты не видишь, что тебя что-то сдерживает? |
| Почему я не могу утешить тебя? |
| Почему ты уходишь из реальности? |
| В другом параллельном мире? |
| я плохо себя чувствую |
| я не спал всю ночь |
| я плохо себя чувствую |
| я не могу выйти на улицу |
| я плохо себя чувствую |
| я не очень хорошо себя чувствую |
| я не знаю что делать |
| я плохо себя чувствую |
| вообще не вижу выхода |
| я не вижу выхода |
| я не могу выйти на улицу |
| Моя голова пуста |
| я не спал всю ночь |
| я не могу выйти на улицу |
| я не могу выйти на улицу |
| Почему я не могу утешить тебя? |
| (позвольте мне утешить вас) |
| Почему ты уходишь в темноту? |
| Разве ты не видишь, что тебя что-то сдерживает? |
| (позвольте мне утешить вас) |
| Почему я не могу утешить тебя? |
| (позвольте мне утешить вас) |
| Почему ты уходишь из реальности? |
| В другом параллельном мире? |
| (позвольте мне утешить вас) |
| (позвольте мне утешить вас) |
| (позвольте мне утешить вас) |
| (позвольте мне утешить вас) |
| Название | Год |
|---|---|
| Du erinnerst mich an Liebe | 2005 |
| Vom selben Stern | 2008 |
| Stark | 2008 |
| Einer von zweien | 2009 |
| Was wär ich ohne dich | 2009 |
| So soll es bleiben | 2008 |
| dadadada | 2005 |
| Ich hab' gehört | 2005 |
| Das Leben rast vorbei | 2005 |
| Nichts bringt mich runter | 2008 |
| Hilf mir | 2009 |
| Geht's dir schon besser | 2004 |
| Zeichen | 2009 |
| Gib was ab | 2009 |
| Stein | 2009 |
| Wenn ich tot bin | 2008 |
| Danke | 2009 |
| Hallo Hallo | 2009 |
| Es tut mir leid | 2009 |
| Die Lebenden und die Toten | 2009 |