| Designs In Rhythm (оригинал) | Дизайн В Ритме (перевод) |
|---|---|
| To whom this finds | Для кого это находит |
| Auditors of time | Аудиторы времени |
| I wrought from the ice of twin spires | Я выковал изо льда шпили-близнецы |
| This caustic ring; | Это едкое кольцо; |
| Valleys of the king | Долины короля |
| Thoughts mired in filth | Мысли погрязли в грязи |
| Resounding in finest silk | Звучание в тончайшем шелке |
| Designs in rhythm | Дизайн в ритме |
| Can they disclaim | Могут ли они отказаться |
| Locomotive aims | Локомотив цели |
| Outlasting of them and of fate? | Пережить их и судьбу? |
| The hours forgive | Часы прощают |
| Destined now to live | Суждено теперь жить |
| As blueprints burn | Когда горят чертежи |
| In the fade of the spiral urn | В исчезновении спиральной урны |
| Designs in rhythm | Дизайн в ритме |
| (Refined procedures of the mind) | (Изысканные процедуры ума) |
| Mere mortal heart | Простое смертное сердце |
| Commands but one | Команды, но одна |
| Still beating when I am done | Все еще бьюсь, когда я закончу |
| Is a rhythm and a scion | Это ритм и наследник |
| Designs in rhythm | Дизайн в ритме |
