| Come all ye moonshine drinkers and ye will quickly see
| Приходите все вы, любители самогона, и вы скоро увидите
|
| The work of the bold informers and the way they served me
| Работа смелых осведомителей и то, как они мне служили
|
| I’ll tell of the bold informers and how they cowed aloud
| Я расскажу о смелых информаторах и о том, как они громко пугались
|
| They jealously could not agree, they turned me moonshine down
| Они ревниво не могли договориться, мне самогон отказали
|
| It been on Easter Sunday morn when down the road I see
| Это было в пасхальное воскресенье утром, когда по дороге я вижу
|
| Old Mickey wavin' both his arms and headin' straight for me
| Старый Микки машет обеими руками и направляется прямо ко мне.
|
| He waved his arms and cowed aloud as down the road he ran
| Он махал руками и громко пугался, когда бежал по дороге
|
| Sayin' «Pat, me B’y, there’s an awful kick about your moonshine can»
| Говорю: «Пэт, меня, Би, ужасный удар по твоему самогонному аппарату»
|
| Then next ther came the magistrate to tll me I must go
| Затем пришел судья и сказал мне, что я должен идти.
|
| They made me walk that lonesome trail up to me knees in snow
| Они заставили меня идти по этой одинокой тропе до колен в снегу
|
| They made me walk that lonesome trail and put me on the stand
| Они заставили меня идти по этой одинокой тропе и поставили на трибуну
|
| Sayin' «Patty B’y, you’ll have to pay for havin' a moonshine can»
| Говорю: «Пэтти Бэй, тебе придется заплатить за самогон»
|
| «I'd like to know how moonshine’s made,» the Magistrate did say
| «Хотел бы я знать, как делают самогон», — сказал магистрат.
|
| Of yeast cake and molasses, sure that’s the proper way
| Из дрожжевого пирога и патоки, конечно, это правильный путь
|
| Of yeast cake and molasses, sure that’s the cutest plan
| Из дрожжевого пирога и патоки, конечно, это самый милый план
|
| And the Magistrate was happy then, he took me moonshine can
| А магистрат был тогда счастлив, он взял мне самогонный аппарат
|
| The Magistrate was happy then, God bless his eyes of blue
| Тогда магистрат был счастлив, Боже, благослови его голубые глаза
|
| He sent me home with a Constable and told him what to do
| Он отправил меня домой с констеблем и сказал ему, что делать.
|
| To hear them break me moonshine can, it nearly burst me heart
| Услышать, как они разбивают мне банку с самогоном, у меня чуть сердце не разорвалось
|
| But when they threw it into the bay, it tore me soul apart
| Но когда его бросили в залив, это разорвало мне душу
|
| Then here’s to that good Magistrate, «May the Lord receive me friend»
| Тогда вот этому доброму магистрату: «Да примет меня Господь друг»
|
| When he dies we’ll bury him and he’ll go to the other end
| Когда он умрет, мы его похороним, и он уйдет на другой конец
|
| Saint Peter then will greet him and the gates he’ll then unlock
| Затем Святой Петр поприветствует его и откроет ворота.
|
| Sayin', «Come right in, Dear Magistrate, and welcome to the flock»
| Говорю: «Заходи, дорогой магистрат, и добро пожаловать в стадо»
|
| Now, here’s to the man who wrote this song, I’m sure he was not lyin'
| Теперь, за человека, который написал эту песню, я уверен, что он не лгал
|
| And if you wants to know his name, his name be Patty Ryan
| И если вы хотите знать его имя, его зовут Пэтти Райан.
|
| His name be Patty Ryan, me B’y, from Goose Town he belong
| Его зовут Пэтти Райан, меня, Би, из Гуз-Тауна, он принадлежит
|
| And when moonshine time comes 'round again, he’ll make 'er twice as strong | И когда снова придет время самогона, он сделает его вдвое сильнее |