| Awake, awake you drowsy sleeper
| Проснись, проснись, сонный спящий
|
| How can you lie and slumber so
| Как ты можешь так лежать и дремать
|
| When your true love is a going to leave you
| Когда твоя настоящая любовь собирается покинуть тебя
|
| And never to return any more
| И никогда больше не возвращаться
|
| How can you slumber on your pillow?
| Как можно спать на подушке?
|
| When your true love must stand and wait
| Когда твоя настоящая любовь должна стоять и ждать
|
| And must I go and wear the willow
| И я должен пойти и носить иву
|
| In sorrow mourning for your sake
| В печали, оплакивающей тебя
|
| O Molly deal go ask your father
| О, сделка, Молли, иди спроси своего отца
|
| If you my, my bride can be
| Если ты мой, моя невеста может быть
|
| And then return and quickly tell me
| А потом вернись и быстро скажи мне
|
| An I no more shall trouble thee
| Я больше не буду беспокоить тебя
|
| O no I cannot ask my father
| О нет, я не могу спросить своего отца
|
| He’s lying on his bed of rest
| Он лежит на своей постели отдыха
|
| And in his hand is a silver dagger
| А в руке у него серебряный кинжал
|
| To pierce the one that I love bst
| Пронзить того, кого я люблю, бст
|
| Down in yon valley there grows a green yarrow
| В той долине растет зеленый тысячелистник
|
| I wish that yarrow shot through my brast
| Я хочу, чтобы тысячелистник пронзил мою грудь
|
| It would end my dream, it would end my sorrow
| Это положило бы конец моей мечте, это положило бы конец моей печали
|
| And set my troubled heart at rest | И успокой мое беспокойное сердце |