| I’ve done a lot of things I wished I hadn’t
| Я сделал много вещей, которых не хотел бы
|
| There’s other things I never hope to do
| Есть и другие вещи, которые я никогда не надеюсь делать
|
| But sliding off the map in both directions
| Но соскальзывая с карты в обоих направлениях
|
| Is the sorry mess I made of knowing you
| Извините, я сделал беспорядок, зная вас
|
| I’ve seen a lot of things I wished I hadn’t
| Я видел много вещей, которые хотел бы не видеть
|
| There’s other things I never hope to see
| Есть и другие вещи, которые я никогда не надеюсь увидеть
|
| But no one left alive could paint the picture
| Но никто из оставшихся в живых не мог нарисовать картину
|
| Of the mess that knowing you has made of me
| Из беспорядка, который, зная, что ты сделал из меня
|
| I knew it wouldn’t be a bed of roses
| Я знал, что это не будет ложе из роз
|
| I’ve seen the bloody grind that love entails
| Я видел кровавую муку, которую влечет за собой любовь
|
| But one door shuts and then another closes
| Но одна дверь закрывается, а затем закрывается другая
|
| And now I’m on a bloody bed of nails
| И теперь я на кровавом ложе из гвоздей
|
| Been told a lot of things I wished I hadn’t
| Мне сказали много вещей, о которых я не хотел
|
| There’s other things I never want to know
| Есть и другие вещи, которые я никогда не хочу знать
|
| But sliding off the scale of least remembrance
| Но соскальзывая со шкалы наименьшего воспоминания
|
| Is the way you chose to tell me where to go
| Это способ, которым вы выбрали, чтобы сказать мне, куда идти
|
| I’ve been a lot of things I wished I hadn’t
| У меня было много вещей, которых я не хотел
|
| There’s other things I never hope to be
| Есть и другие вещи, которыми я никогда не надеюсь стать
|
| But no one left alive could tell the story
| Но никто из оставшихся в живых не мог рассказать историю
|
| Of what I was once you’d got done with me
| О том, кем я был, когда ты со мной покончил
|
| I knew it might turn out to be a schtumer
| Я знал, что это может оказаться шутером
|
| Nothing would surprise me anymore
| Меня больше ничем не удивишь
|
| You robbed me of my natural sense of humour
| Вы лишили меня моего природного чувства юмора
|
| And then you nailed my bollocks to the door
| А потом ты прибил мои яйца к двери
|
| I knew it might turn out to be a schtumer
| Я знал, что это может оказаться шутером
|
| Nothing would surprise me anymore
| Меня больше ничем не удивишь
|
| You robbed me of my natural sense of humour
| Вы лишили меня моего природного чувства юмора
|
| And nailed my poor cojones to the door | И прибил мои бедные колготки к двери |