| Should have known the night I met you | В ночь, что нас свела, я должен был предвидеть, |
| That you would be my doom | Что ты станешь для меня черным проклятьем. |
| Should have heard the wolves crying | Я должен был услышать, как воют волки, |
| When you walked into the room | Когда ты зашла в мою комнату. |
| Should have been more careful | Не должен был зевать по сторонам, |
| When the black cat crossed my path | Когда мне черный кот перебежал дорогу. |
| Cause just one look in your eyes | Лишь раз тебе в глаза взглянуть - |
| And there would be no turning back | Пути назад уже не будет. |
| - | - |
| Now I get busy | Теперь мне нет до этого дела, |
| Every time you come around | Но когда б ты ни появилась на горизонте, |
| The room is spinning, faster | Комната начинает ходить ходуном, |
| But my feet are on the ground | Правда, я прочно стою на ногах. |
| No chains around me | И хоть оковы меня более не держат, |
| But I can't see to break free | Я не понимаю, как вырваться на волю. |
| You must have cast | Должно быть, ты обладаешь чарами, |
| Some kind of spell on me | Которые и наслала на меня. |
| - | - |
| You know you can make me do | Тебе по силам заставить меня |
| Anything you want me to | Делать всё, что тебе заблагорассудится. |
| No requests, just to tell who | Никаких вопросов, только скажи кто... |
| Must be voodoo baby | Наверное, шаманка. |
| You know all the things to say | Ты знаешь, как словом обласкать |
| To make sure that I always stay | И навеки привязать меня к себе. |
| You know how to get your way | Ты знаешь, как сделать, чтобы вышло по-твоему... |
| Must be voodoo baby | Наверное, шаманка. |
| - | - |
| You hold the power | Ты обладаешь силой, |
| With the doll that's in your hand | Тебе дарованной куклой в руке. |
| Stick it with a pin and you got me | Проткнёшь её иголкой, и я — послушная собачка, |
| At your command | По свистку исполняющая команды. |
| Now at the midnight hour | Лишь часы полночь пробьют, |
| Darkness falls across the land | Тьма укутает своим покрывалом землю. |
| You tame the beast within | Ты укрощаешь зверя внутри, |
| You turn the monster into man | И обращаешь чудовище в человека. |
| - | - |
| Now I get busy | Теперь мне нет до этого дела, |
| Every time you come around | Но когда б ни появилась на горизонте, |
| The room is spinning, faster | Комната начинает ходить ходуном, |
| But my feet are on the ground | Правда, я прочно стою на ногах. |
| No chains around me | И хоть оковы меня более не держат, |
| But I can't see to break free | Я не понимаю, как вырваться на волю. |
| You must have cast | Должно быть, ты обладаешь чарами, |
| Some kind of spell on me | Которые и наслала на меня. |
| - | - |
| You know you can make me do | Тебе по силам заставить меня, |
| Anything you want me to | Делать все, что тебе заблагорассудиться. |
| No requests, just to tell who | Никаких вопросов, только скажи кто... |
| Must be voodoo baby | Наверное, шаманка. |
| You know all the things to say | Ты знаешь, как словом обласкать |
| To make sure that I always stay | И навеки привязать меня к себе. |
| You know how to get your way | Ты знаешь, как сделать, чтобы вышло по-твоему... |
| [Must be voodoo baby] | Наверное, шаманка. |
| - | - |
| You know you can make me do | Тебе по силам заставить меня, |
| Anything you want me to | Делать все, что тебе заблагорассудиться. |
| No requests, just to tell who | Никаких вопросов, только скажи кто... |
| [Must be voodoo baby] | Наверное, шаманка. |
| You know all the things to say | Ты знаешь, как словом обласкать |
| To make sure that I always stay | И навеки привязать меня к себе. |
| You know how to get your way | Ты знаешь, как сделать, чтобы вышло по-твоему... |
| Must be voodoo baby | Наверное, шаманка, |
| Voodoo baby | Шаманка. |
| - | - |
| Every day with you's like Halloween | Каждый день с тобою превращается для меня в Хэллоуин, |
| You know a thousand way to make me scream | Тебе известны тысячи способов заставить меня кричать. |
| You take the dead in me and made it come alive | Ты колдуешь над тем, что во мне умерло, и оживляешь, |
| And nothing in this world can tear me from your side | Я накрепко к тебе привязан, и ничто на свете не изменит это. |
| You could look like the creature from the black lagoon | Ты могла бы выглядеть, как тварь неведомая из черной лагуны, |
| You could howl like the wolf man at the moon | Ты могла бы выть, как оборотень воет на луну, |
| You could walk like the bride of Frankenstein | Твоя походка могла бы быть под стать невесте Франкенштейна. |
| You still would be mine o' mine | И все же ты была бы моей, да, моей, |
| You still would be mine | Так все же могло случиться... |
| - | - |