Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Things Will Never Be The Same, исполнителя - Hypnogaja. Песня из альбома Truth Decay, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 29.06.2009
Лейбл звукозаписи: CD Baby
Язык песни: Английский
Things Will Never Be the Same(оригинал) | Ничто не останется прежним(перевод на русский) |
Now there once was a time | О былых временах |
Remember deep in my mind | Воспоминания проникают в душу, |
A happily ever after | Долго и счастливо. |
And now I see all the signs | Теперь я вижу все знаки, |
And watch the future unwind | Наблюдаю, как будущее раскрывается, |
This is the end of the laughter | Смеху настал конец. |
- | - |
I tried to warn you | Я пытался предупредить тебя, |
But you didn't want to listen | Но ты не хотела слушать, |
And now our past they have to change | И теперь им придётся изменить наше прошлое. |
- | - |
[x2:] | [x2:] |
From here on out | С этого момента |
Things will never be the same | Ничто не останется прежним, |
Never be the same | Не останется прежним. |
- | - |
Now I can't seem to find | Кажется, теперь я не найду |
Another way to define | Иного способа определить, |
The way that we were defeated | Как нас победили. |
And I just want to rewind | Я хочу всё отмотать, |
And just pretend that I'm blind | Претвориться, что ослеп, |
So I can get what I needed | И тогда я смогу получить то, что было нужно. |
- | - |
And I tried to show you | Я пытался показать тебе, |
But you didn't want to see it | Но ты не хотела видеть, |
And now our past they've got to change | И теперь им придётся изменить наше прошлое. |
- | - |
[x2:] | [x2:] |
From here on out | С этого момента |
Things will never be the same | Ничто не останется прежним, |
Never be the same | Не останется прежним. |
- | - |
We're used to everything | Мы привыкли ко всему |
Bigger, faster, better, more | Большому, быстрому, лучшему, большему. |
Now nothing compares to | Теперь ничто не сравнится |
What we had before | С тем, что у нас было раньше. |
- | - |
I never wanted to see | Я никогда не хотел понимать, |
That the problem was me | Что проблема была во мне. |
I never wanted an ending | Я никогда не хотел окончания, |
But I refuse to concede | И я отказываюсь проигрывать. |
I need the air that I breathe | Мне нужен воздух, чтобы дышать, |
On this my life is depending | От этого зависит моя жизнь. |
- | - |
[x4:] | [x4:] |
From here on out | С этого момента |
Things will never be the same | Ничто не останется прежним, |
Never be the same | Не останется прежним. |
Things Will Never Be The Same(оригинал) |
Now there once was a time |
Remembered deep in my mind |
A happily every after |
But now I see all the signs |
And watch the future unwind |
This is the end of the laughter |
I tried to warn you |
But you didn’t want to listen |
And now our paths |
They have to change |
From here on out |
Things will never be the same |
Never be the same |
From here on out |
Things will never be the same |
Never be the same |
But now I can’t seem to find |
Another way to define |
The way that we were defeated |
And I just want to rewind |
And just pretend that I’m blind |
So I could get what I needed |
I tried to show you |
But you didn’t want to see it And now our paths |
They’ve got to change |
From here on out |
Things will never be the same |
(Everything has changed) |
Never be the same |
From here on out |
Things will never be the same |
(Everything has changed) |
Never be the same |
We’re used to Everything |
Bigger, faster, better, more |
Now nothing |
Compares to What we had before |
I never wanted to see |
That the problem was me I never wanted an ending |
But I refuse to concede |
I need the air that I breathe |
On this, my life is depending |
From here on out |
Things will never be the same |
Never be the same |
From here on out |
Things will never be the same |
Never be the same |
From here on out |
Things will never be the same |
(Everything has changed) |
Never be the same |
From here on out |
Things will never be the same |
Never be the same |
Never be the same |
(Everything has changed) |
Never be the same |
Все Уже Никогда Не Будет Прежним(перевод) |
Когда-то было время |
Вспомнил глубоко в моем сознании |
Счастливо каждый после |
Но теперь я вижу все признаки |
И смотреть, как будущее раскручивается |
Это конец смеха |
Я пытался предупредить тебя |
Но ты не хотел слушать |
А теперь наши пути |
Они должны измениться |
Отныне и впредь |
Вещи никогда не будут прежними |
Никогда не будет прежним |
Отныне и впредь |
Вещи никогда не будут прежними |
Никогда не будет прежним |
Но теперь я не могу найти |
Другой способ определить |
То, как мы потерпели поражение |
И я просто хочу перемотать |
И просто притворись, что я слеп |
Так что я мог получить то, что мне нужно |
Я пытался показать вам |
Но ты не хотел этого видеть И теперь наши пути |
Они должны измениться |
Отныне и впредь |
Вещи никогда не будут прежними |
(Все изменилось) |
Никогда не будет прежним |
Отныне и впредь |
Вещи никогда не будут прежними |
(Все изменилось) |
Никогда не будет прежним |
Мы привыкли ко всему |
Больше, быстрее, лучше, больше |
Сейчас ничего |
По сравнению с тем, что у нас было раньше |
Я никогда не хотел видеть |
Что проблема была во мне, я никогда не хотел конца |
Но я отказываюсь уступать |
Мне нужен воздух, которым я дышу |
От этого зависит моя жизнь |
Отныне и впредь |
Вещи никогда не будут прежними |
Никогда не будет прежним |
Отныне и впредь |
Вещи никогда не будут прежними |
Никогда не будет прежним |
Отныне и впредь |
Вещи никогда не будут прежними |
(Все изменилось) |
Никогда не будет прежним |
Отныне и впредь |
Вещи никогда не будут прежними |
Никогда не будет прежним |
Никогда не будет прежним |
(Все изменилось) |
Никогда не будет прежним |