| Rust on the lock | Ржавчина на замке, |
| Dust on the floor | Пыль на полу - |
| It's been too long | Прошло слишком много времени. |
| To know what's in store | Чтобы понять, что ждёт впереди, |
| Pieces of the past | Нужно изучить кусочки прошлого - |
| Memories to explore | Воспоминания. |
| All that's left behind | Всё, что осталось позади, - |
| Is what we knew before | Это то, что было с нами раньше. |
| And all we thought would be there | А всё то, что мы ожидали здесь увидеть, |
| Might not be around anymore | Возможно, уже исчезло... |
| | |
| And though we try | И хотя мы пытаемся |
| To stand there and ignore | Стоять спокойно и не обращать внимания |
| What lies behind the door | На то, что таится за дверью, |
| We'll take our fears | Мы возьмём |
| And shake them to the core | И стряхнём с себя оковы своих страхов, |
| As we reach out for | Мы добьёмся |
| Something more | Чего-то большего. |
| | |
| With a cannon's cry | Вместе с призывом артиллерии |
| The bombs, they soar | В небо взлетают бомбы. |
| Nothing left to hear | Не слышно ничего, |
| But the sounds of war | Кроме звуков войны. |
| Darkness falls | Тьма сгущается, |
| While the echoes roar | Пока гремят отзвуки. |
| At the end of time | В конце веков |
| A new life is born | Зарождается новая жизнь. |
| | |
| We never thought we'd be here | Мы никогда не думали, что окажемся здесь, |
| Afraid of an open door | Полные страха перед открытой дверью. |
| 'Cause all we thought would be there | Ведь всё то, что мы ожидали здесь увидеть, |
| Might not be around anymore | Возможно, уже исчезло... |
| | |
| Now that the tides | Теперь, когда волны |
| Have burned up all the shores | Накрыли огнём все берега, |
| And the sky is torn | А небеса разверзлись... |
| Though all our fears | Хотя всё наше существо |
| Shake us to the core | Сотрясают страхи, |
| Still we reach out for | Мы всё же добиваемся |
| Something more | Чего-то большего. |
| | |
| But all we'll find was not there before | Но всего, что мы найдём, раньше там не было, |
| We went inside and closed the cellar door | Мы вошли в подвал и закрыли за собой дверь. |
| All this time we've heard nothing more | За всё это время мы ничего больше не слышали, |
| Since we went inside and closed the cellar door | Как только вошли в подвал и закрыли за собой дверь. |
| And all we'll find was not there before | Всего, что мы найдём, раньше там не было, |
| We went inside and closed the cellar door | Мы вошли в подвал и закрыли за собой дверь. |
| All this time we've heard nothing more | За всё это время мы ничего больше не слышали. |
| | |
| We all went in to hide | Мы вошли, чтобы укрыться, |
| But now it seems it's time | Но, кажется, уже пора. |
| We need to step outside | Нам нужно перешагнуть через |
| The cellar door | Порог, чтобы выйти. |
| | |