| Crowded hallways are the loneliest places | Переполненные коридоры — самые одинокие места |
| For outcasts and rebels | Для изгоев и бунтарей |
| Or anyone who just dares to be different | И всех, кто смеет отличаться от других. |
| And you've been trying for so long | Ты так долго пытался |
| To find out where your place is | Найти свое место, |
| But in their narrow minds, | Но в их узком мышлении |
| There's no room for anyone | Нет местечка для тех, |
| Who dares to do something different | Кто смеет заниматься чем-то иным, |
| Oh, but listen for a minute | О, но послушай меня хоть минуту... |
| | |
| Trust the one | Поверь тому, |
| Who's been where you are | Кто был там, где ты сейчас, |
| Wishing all it was, | И мечтал о том, чтобы |
| Was sticks and stones | Чужая желчность не могла задеть его чувств. |
| Those words cut deep | Эти слова больно ранят, |
| But they don't mean you're all alone | Но они не значат, что ты одинок. |
| You're not invisible | Ты — не невидимка, |
| Hear me out, there's so much more to life | Выслушай меня, жизнь — это не только |
| Than what you're feeling now | То, что ты чувствуешь в данный момент, |
| Someday you'll look back on all these days | Однажды ты оглянешься на эти дни |
| And all this pain is gonna be | И вся твоя боль станет |
| Invisible | Невидимой, |
| Oh, invisible | О, невидимой... |
| | |
| So your confidence is quiet | Ты не кричишь о своей уверенности, |
| To them quiet looks like weakness | Для них тишина — это слабость, |
| But you don't have to fight it | Но ты не обязан бороться, |
| Cause you're strong enough | Ты достаточно силен, |
| To win without the war | Чтобы победить без войны. |
| Every heart has a rhythm, | У каждого сердца свой ритм, |
| Let yours beat out so loudly | Пусть твое бьется так громко, |
| That everyone can hear it, yeah, | Чтобы все его слышали, да. |
| Promise you don't need to hide it anymore | Обещаю, тебе больше не нужно его скрывать, |
| Oh, and never be afraid of doing | О, никогда не бойся поступать |
| Something different | По-своему, |
| Dare to be something more | Не бойся стать чем-то большим... |
| | |
| Trust the one | Поверь тому, |
| Who's been where you are | Кто был там, где ты сейчас, |
| Wishing all it was, | И мечтал о том, чтобы |
| Was sticks and stones | Чужая желчность не могла задеть его чувств. |
| Those words cut deep | Эти слова больно ранят, |
| But they don't mean you're all alone | Но они не значат, что ты одинок. |
| You're not invisible | Ты — не невидимка, |
| Hear me out, there's so much more to life | Выслушай меня, жизнь — это не только |
| Than what you're feeling now | То, что ты чувствуешь в данный момент, |
| Someday you'll look back on all these days | Однажды ты оглянешься на эти дни |
| And all this pain is gonna be | И вся твоя боль станет |
| Invisible | Невидимой, |
| Oh, invisible | О, невидимой... |
| | |
| These labels that they give you | Эти ярлыки на тебя повесили |
| Just 'cause they don't understand | Лишь потому, что они тебя не понимают. |
| If you look past this moment, | Если ты посмотришь вперед, |
| You'll see you've got a friend | То увидишь, что у тебя есть друг, |
| Waving a flag, for who you are, | С радостью принимающий тебя |
| And all you're gonna do | И все твои поступки, |
| Yeah, so here's to you and here's to anyone | Да, и эти слова для тебя и для всех, |
| Who's ever felt invisible | Кто хоть раз чувствовал себя невидимым... |
| | |
| Yeah... | Да... |
| You're not invisible | Ты — не невидимка, |
| Hear me out, there's so much more to life | Выслушай меня, жизнь — это не только |
| Than what you're feeling now | То, что ты чувствуешь в данный момент. |
| Yeah, someday you'll look back on all these days | Однажды ты оглянешься на эти дни |
| And all this pain is gonna be | И вся твоя боль станет |
| Invisible | Невидимой, |
| It'll be invisible | Она станет невидимой... |
| | |