| You gave me chances and I let you down | Ты дала мне шанс, но я не оправдал твоих надежд. |
| You waited for words that I couldn't get out | Ты ждала от меня слов, которые я никак не мог вымолвить. |
| I have no excuses for the way that I am | Ничто не может меня оправдать. |
| I was clueless and I couldn't understand | Я был так ненаблюдателен, я не видел, |
| | |
| That all that you wanted | Что всё, чего ты хотела, |
| And all that you needed | Всё, что было тебе нужно, – |
| Was the side of me I never let you see | Та сторона меня, которую я от тебя скрывал. |
| | |
| And I wish I could love you | Мне хочется любить тебя так, |
| And make you believe it | Чтобы ты поверила в мою любовь. |
| Because that's all you ever wanted | Ведь любовь — это всё, чего ты хотела, |
| That's all you ever wanted | Это всё, чего ты хотела |
| From me, from me | От меня, от меня. |
| | |
| Could I be selfish, or lost in my pride | Я поддался эгоизму, а может, пошёл на поводу у гордости. |
| Afraid to be forward or just too scared to try | Я был не готов шагнуть вперёд или просто слишком боялся сделать попытку. |
| And now I'm without you, and it took distance to see | Но теперь ты ушла, и на расстоянии стало видно, |
| That losing you means losing everything | Что потерять тебя означает потерять всё. |
| | |
| When all that you wanted | А ведь всё, чего ты хотела, |
| And all that you needed | Всё, что было тебе нужно, – |
| Was the side of me I never let you see | Та сторона меня, которую я от тебя скрывал. |
| | |
| And I wish I could love you | Мне хочется любить тебя так, |
| And make you believe it | Чтобы ты поверила в мою любовь. |
| Because that's all you ever wanted | Ведь любовь — это всё, чего ты хотела, |
| That's all you ever wanted from me | Это всё, чего ты хотела от меня. |
| | |
| Well, is it too late? And are you too far | Неужели теперь слишком поздно? Неужели ты слишком далеко? |
| To turn around and let me be... let me be | Обернись и разреши мне |
| All that you wanted | Воплотить все твои желания, |
| And all that you needed? | Дать тебе всё, в чём бы ты ни нуждалась. |
| I'll show the side of me I never let you see | Ты узнаешь ту сторону меня, которую я от тебя скрывал. |
| | |
| I wish I could love you | Мне хочется любить тебя так, |
| And make you believe it | Чтобы ты поверила в мою любовь. |
| Because that's all you ever wanted | Ведь любовь — это всё, чего ты хотела, |
| That's all you ever wanted | Это всё, чего ты хотела, |
| And that's all you ever wanted | Вот и всё, чего ты хотела, |
| It's all you ever wanted | Любовь — это всё, чего ты хотела |
| From me, oh, from me | От меня, от меня. |