| «Je suis une femme du Liberia» dit-elle
| «Я женщина из Либерии», — сказала она.
|
| «Je vais te donner de l’eau dans mes mains» dit-elle
| «Я дам тебе воды в моих руках», сказала она
|
| Oh, oh, oh
| Ох ох ох
|
| Et l’eau dansait comme le ciel dans ses prunelles
| И вода танцевала, как небо, в ее глазах
|
| Belle, belle
| Красиво красиво
|
| J'étais fatigué, j’avais la gorge sèche
| Я устал, у меня пересохло в горле
|
| Mais j’ai bu dedans ses mains de l’eau douce et fraîche
| Но я пил из его рук сладкую и прохладную воду
|
| Oh, oh, oh
| Ох ох ох
|
| Mais ce n’est pas de l’eau de pluie, ça, dis, ma belle
| Но это не дождевая вода, что, скажем, моя красавица
|
| Belle, belle
| Красиво красиво
|
| Je lui ai dit «Femme du Liberia
| Я сказал ей: «Женщина из Либерии
|
| Où trouves-tu de l’eau si surnaturelle?
| Где вы находите такую неземную воду?
|
| Oh, oh, dis, où la trouves-tu, cette eau si claire
| О, о, скажи, где ты найдешь такую чистую воду?
|
| Et si belle, belle ?»
| И такой красивый, красивый?»
|
| «Du haut des montagnes des neiges éternelles
| «С вершины гор вечных снегов
|
| Elle vient doucement jusqu’ici» me dit-elle, belle
| Она тихонько приходит сюда, — сказала она мне, красивая.
|
| «Oh, oh, douce, douce est l’eau de mon puits, oui»
| «О, о, сладка, сладка моя колодезная вода, да»
|
| Disait-elle, belle
| Она сказала, красивая
|
| «Du haut des montagnes des neiges éternelles
| «С вершины гор вечных снегов
|
| Le Seigneur nous l’envoie comme à tous ses fidèles»
| Господь посылает его нам, как и всем верным Своим»
|
| Belle
| Красивый
|
| «Oh, oh, douce, douce est l’eau de mon puits, oui»
| «О, о, сладка, сладка моя колодезная вода, да»
|
| Disait-elle, belle
| Она сказала, красивая
|
| «Au bord du torrent dont l'écume étincelle
| «На краю ручья, чья пена сверкает
|
| Ça abreuve l’olivier comme la tourterelle
| Он поливает оливковое дерево, как голубь
|
| Oh, oh, douce, douce est l’eau de mon puits, oui»
| О, о, сладка, сладка вода моего колодца, да"
|
| Disait-elle, belle
| Она сказала, красивая
|
| «Mais regarde là-haut, la cascade étincelle
| "Но посмотри туда, водопад сверкает
|
| Et le lion vient y boire ainsi que la gazelle, belle
| И лев приходит туда пить так же, как и газель, красивая
|
| Oh, oh, douce, douce est l’eau de mon puits, oui»
| О, о, сладка, сладка вода моего колодца, да"
|
| Disait-elle, belle, belle
| Она сказала, красивая, красивая
|
| «Le sol est brûlant, la chaleur est mortelle
| «Земля горячая, жара смертельная
|
| Mais je bois dans tes mains comme dans une écuelle, belle»
| Но я пью из твоих рук, как из чаши, красавица"
|
| Oh, oh, douce, douce est l’eau de mon puits, oui
| О, о, сладкая, сладкая вода из моего колодца, да
|
| Disait-elle, belle
| Она сказала, красивая
|
| Je lui ai dit «Femme du Liberia
| Я сказал ей: «Женщина из Либерии
|
| Où trouves-tu de l’eau si surnaturelle?
| Где вы находите такую неземную воду?
|
| Oh, oh, dis, où la trouves-tu cette eau si claire
| О, о, скажи, где ты найдешь такую чистую воду?
|
| Et si belle, belle, belle?
| И так красиво, красиво, красиво?
|
| Le sol est brûlant, la chaleur est mortelle
| Земля горячая, жара смертельная
|
| Mais je puise en tes mains comme une vie nouvelle
| Но я черпаю из твоих рук новую жизнь
|
| Belle"
| Красивый"
|
| Oh, oh, douce, douce est l’eau de mon puits, oui
| О, о, сладкая, сладкая вода из моего колодца, да
|
| Disait-elle, belle, belle
| Она сказала, красивая, красивая
|
| De mon puits, oui
| Из моего колодца, да
|
| Disait-elle, belle, belle
| Она сказала, красивая, красивая
|
| De mon puits, oui
| Из моего колодца, да
|
| Disait-elle
| она сказала
|
| Waaadeee Waaahahaa | Вааади Вааахахаа |