| He olvidao que no se olvida
| Я забыл, что это не забыто
|
| Si dura toda una vida el recuerdo de tu nombre
| Если память о твоем имени длится всю жизнь
|
| Mi memoria es precavida y ha tomado sus medidas
| Моя память осторожна и приняла меры
|
| Pa encontrarte si te escondes
| Чтобы найти тебя, если ты спрячешься
|
| Cartas de amor, de cuando me querías
| Любовные письма, когда ты любил меня
|
| De cuando me besabas en almíbar de pasión
| Когда ты поцеловал меня в сиропе страсти
|
| Cuando tu lengua curaba mis heridas
| Когда твой язык залечил мои раны
|
| No puedo negarme que
| я не могу этого отрицать
|
| Se me olvidó olvidarte, me sigo partiendo la madre
| Я забыл забыть тебя, я продолжаю ломать мать
|
| Para no recordar esos ojos salvajes
| Не помнить эти дикие глаза
|
| Se me olvidó olvidarte, en mis noches cobardes
| Я забыл забыть тебя, в мои трусливые ночи
|
| Clavabas tu recuerdo, y cerrando los bares
| Вы пригвоздили свою память и закрыли решетки
|
| Y sabes que aún te quiero, pero quiero olvidarte
| И ты знаешь, что я все еще люблю тебя, но я хочу тебя забыть
|
| Y no puedo olvidarte, pero quiero olvidarte
| И я не могу забыть тебя, но я хочу тебя забыть
|
| Y no puedo olvidarte, pero quiero olvidarte
| И я не могу забыть тебя, но я хочу тебя забыть
|
| Un adiós no es despedida, por mucho que tú me digas
| Прощание не прощание, сколько бы ты мне ни говорил
|
| Si laten dos corazones
| Если два сердца бьются
|
| La batalla está perdida, busco al olvido que olvida
| Битва проиграна, я ищу забвение, которое забывает
|
| Sin recuerdos que me estorben
| Нет воспоминаний, чтобы встать на моем пути
|
| Cartas de amor, de cuando me querías
| Любовные письма, когда ты любил меня
|
| De cuando me besabas en almíbar de pasión
| Когда ты поцеловал меня в сиропе страсти
|
| Cuando tu lengua curaba mis heridas
| Когда твой язык залечил мои раны
|
| No puedo negarme que
| я не могу этого отрицать
|
| Se me olvidó olvidarte, me sigo partiendo la madre
| Я забыл забыть тебя, я продолжаю ломать мать
|
| Para no recordar esos ojos salvajes
| Не помнить эти дикие глаза
|
| Se me olvidó olvidarte, en mis noches cobardes
| Я забыл забыть тебя, в мои трусливые ночи
|
| Clavabas tu recuerdo, y cerrando los bares
| Вы пригвоздили свою память и закрыли решетки
|
| Y sabes que aún te quiero, pero quiero olvidarte
| И ты знаешь, что я все еще люблю тебя, но я хочу тебя забыть
|
| Y no puedo olvidarte, pero quiero olvidarte
| И я не могу забыть тебя, но я хочу тебя забыть
|
| Y no puedo olvidarte, pero quiero olvidarte | И я не могу забыть тебя, но я хочу тебя забыть |