| Rayos de tormenta que vomitan cataratas
| Удары молнии, извергающие катаракту
|
| que se beben a la gente de las zonas mas pobladas
| что пьют жители самых населенных мест
|
| si miras a familias con la cara asustada a la deriva
| если вы посмотрите на семьи с испуганными лицами, дрейфующие
|
| de esas mezclas de abono y agua.
| тех смесей удобрения и воды.
|
| Besos presidentes son mala gente
| поцелуи президенты плохие люди
|
| pa' los supervivientes.
| для выживших.
|
| Toda la pendiente para los tenientes,
| Весь склон для лейтенантов,
|
| no para el medio ambiente.
| не для окружающей среды.
|
| ESTRIBILLO:
| ПРИПЕВ:
|
| Y la tierra no levanta cabeza,
| И земля не поднимает головы,
|
| a menudo vemos que se cabrea,
| мы часто видим, как он злится,
|
| nuestras vidas te importan una mierda, siii.
| Тебе плевать на нашу жизнь, да
|
| El sabor del petrіleo es goloso
| Вкус масла сладкий
|
| y tenas en un puro el tratado de Quioto.
| и у вас был договор Кито на сигару.
|
| Rayos ultravioletas que castigan la piel,
| Ультрафиолетовые лучи, которые наказывают кожу,
|
| imparables con los huecos que provocan CCC,
| неудержимые с пробелами, которые вызывают CCC,
|
| chimeneas del planeta en tu pais ya se ve,
| трубы планеты в твоей стране видишь,
|
| prostituyen los acuerdos segєn tu inter (c)s.
| они проституируют соглашения в соответствии с вашими интересами (с).
|
| Y esos presidentes son como serpientes pa' los supervivientes,
| А те президенты как змеи для выживших,
|
| toda la pendiente para los tenientes,
| весь склон для лейтенантов,
|
| no para el medio ambiente.
| не для окружающей среды.
|
| (ESTRIBILLO)
| (ХОР)
|
| Quedan rayos X para radiografiar los efectos
| Рентгеновские лучи остаются для рентгенографии эффектов
|
| secundarios de esta prueba nuclear,
| побочные эффекты этого ядерного испытания,
|
| Presidente, venga ya!
| Президент, давай!
|
| Que usted no estЎ presente en los planes de la Paz
| Что тебя нет в планах Ла-Паса
|
| pero si puede en caliente y vuelve a contaminar,
| но если он может быть горячим, и он снова загрязняет,
|
| sonriente, buscarЎ un plato diferente,
| улыбаясь, поищу другое блюдо,
|
| para poder reba±ar las sobras de los clientes que se han vuelto a confiar,
| иметь возможность собирать остатки клиентов, которым снова доверились,
|
| inocente, no tendrЎ la calma que te calma el alma,
| невинный, у меня не будет спокойствия, что успокаивает твою душу,
|
| dЎlmata, de la falsa farsa de la libertad.
| Далматин, фальшивого фарса свободы.
|
| (ESTRIBILLO)
| (ХОР)
|
| Y la tierra prepara una sorpresa,
| И земля готовит сюрприз,
|
| consecuencia de poltica fieras,
| следствие жесткой политики,
|
| uy los vientos se tornan gran tormentas,
| ой, ветры превращаются в большие бури,
|
| que se joden las ciudades enteras,
| что целые города облажались,
|
| vuestras vidas te importan una mierda, siii.
| тебе плевать на свою жизнь, да.
|
| El sabor del voto es muy goloso
| Вкус голоса очень сладкий
|
| arrancas a mordiscos la capa de ozono.
| вы откусываете озоновый слой.
|
| Thanks to | Спасибо |