| No te lloraré en esta noche caliente, no te lloraré
| Я не буду плакать тебе в эту жаркую ночь, я не буду плакать тебе
|
| Aunque te veo entre la gente, no, no te llamaré
| Хотя я вижу тебя среди людей, нет, я не позвоню тебе
|
| Todo ya es diferente, no te lloraré
| Все уже по другому, я не буду плакать по тебе
|
| Tu lengua de serpiente miente
| Твой змеиный язык лжет
|
| Yo no te lloraré!
| Я не буду плакать по тебе!
|
| Mueve, de mi deseo bebes, el orgullo alimenta
| Двигайся, от моего желания ты пьешь, гордость питает
|
| Porque sabes que me tienes
| Потому что ты знаешь, что ты меня
|
| Te acercas y me hueles feromonas en las pieles
| Ты подходишь ближе и чувствуешь запах феромонов на моем меху
|
| Y yo no plinpineo dime usted que quieres
| И я не plinpineo скажи мне, что ты хочешь
|
| Maldita tú eres entre todas las mujeres
| Блин ты среди всех женщин
|
| Tiras una y mientras tanto me entretienes
| Ты бросаешь одну и тем временем развлекаешь меня
|
| Guasona ladrona reina de los cu ladronas
| джокер вор королева воров
|
| Te vas pero siempre vuelves
| Ты уходишь, но всегда возвращаешься
|
| Olvídate de eso no no olvídate
| Забудь об этом, нет, не забудь
|
| De eso no no olvídate de eso
| О том нет не забывай об этом
|
| Y guárdate las lágrimas que hay sequía
| И сбереги свои слезы, потому что засуха
|
| Olvídate de eso no no olvídate
| Забудь об этом, нет, не забудь
|
| De eso no no olvídate de eso
| О том нет не забывай об этом
|
| Gualcallaooo
| Гуалькаллауооо
|
| No te lloraré en esta noche caliente, no te lloraré
| Я не буду плакать тебе в эту жаркую ночь, я не буду плакать тебе
|
| Aunque te veo entre la gente, no, no te llamaré
| Хотя я вижу тебя среди людей, нет, я не позвоню тебе
|
| Todo ya es diferente, no te lloraré
| Все уже по другому, я не буду плакать по тебе
|
| Tu lengua de serpiente miente
| Твой змеиный язык лжет
|
| Yo no te lloraré!
| Я не буду плакать по тебе!
|
| Calla te acercas y me bailas me clavas tu
| Заткнись, ты подходишь ближе и танцуешь со мной, ты прибиваешь меня
|
| Mirada en cuando me volteo te en la falda
| Смотри, когда я переворачиваю тебя на колени
|
| Anda con demacraba no escupes ni palabra me
| Иди с исхуданием не плюй и не говори мне ни слова
|
| Hundes tus colmillos hasta el fondo de mi alma
| Ты погружаешь свои клыки на дно моей души
|
| Maldita tu cama al despertar por la mañana
| К черту твою кровать, когда ты просыпаешься утром
|
| Y todas las noches que dormiste acompañada
| И все ночи, которые вы спали, сопровождали
|
| Gozabas te daban reina de las puñaladas
| Вам понравилось, они дали вам королеву ударов
|
| Porque coño no me llamas
| Почему, черт возьми, ты не звонишь мне?
|
| Olvídate de eso no no olvídate de
| Забудь об этом, нет, не забудь
|
| Eso no no olvídate de eso
| Что нет, не забывай об этом.
|
| Y guárdate las lagrimas que hay sequía
| И сбереги свои слезы, потому что засуха
|
| Olvídate de eso no no olvídate de
| Забудь об этом, нет, не забудь
|
| Eso no no olvídate de eso
| Что нет, не забывай об этом.
|
| Gualcallaooo
| Гуалькаллауооо
|
| No te lloraré en esta noche caliente, no te lloraré
| Я не буду плакать тебе в эту жаркую ночь, я не буду плакать тебе
|
| Aunque te veo entre la gente, no, no te llamaré
| Хотя я вижу тебя среди людей, нет, я не позвоню тебе
|
| Todo ya es diferente, no te lloraré
| Все уже по другому, я не буду плакать по тебе
|
| Tu lengua de serpiente miente
| Твой змеиный язык лжет
|
| Yo no te lloraré! | Я не буду плакать по тебе! |