| Нет прекрасных времен, нет искренних времен
|
| Мы тихо умираем, они называют это «новым временем».
|
| Нет прекрасных времен, нет искренних времен
|
| Мы тихо умираем, они называют это «новым временем».
|
| Наши мечты, разделенные на части, стоят меньше
|
| Они создают новые опасности и играют с нашим страхом
|
| Но я не боюсь, я не
|
| Убери порох, и я тебя поцелую
|
| Любовь в жестокие времена, чтобы залечить раны
|
| Любовь в жестокие времена, которые приносит жизнь
|
| Любовь в жестокие времена, чтобы залечить раны
|
| Любовь в жестокие времена, которые приносит жизнь
|
| Мы выращиваем врага, чтобы экспортировать триггер и огонь
|
| Они подписывают «дружеские» договоры, но вводят яд
|
| Они кормят нас местью и ненавистью в эти жестокие времена
|
| Нас пришивают к остаткам цирка, чтобы мы хлопнули в ладоши и заткнулись
|
| Но я не боюсь, я не
|
| Убери порох, и я тебя поцелую
|
| Любовь в жестокие времена, чтобы залечить раны
|
| Любовь в жестокие времена, которые приносит жизнь
|
| Любовь в жестокие времена, чтобы залечить раны
|
| Любовь в жестокие времена, которые приносит жизнь
|
| Я признаюсь тебе в любви, Нет, нет, это не проигранная битва
|
| Я даю тебе свои поцелуи, мой рот, я даю тебе свои ласки
|
| И я отдаю тебе свою душу до конца дней
|
| И я отдаю тебе свою душу до конца дней
|
| Любовь в жестокие времена, чтобы залечить раны
|
| Любовь в жестокие времена, которые приносит жизнь
|
| Любовь в жестокие времена, чтобы залечить раны
|
| Любовь в жестокие времена, которые приносит жизнь
|
| Любовь в жестокие времена, чтобы залечить раны
|
| Любовь в жестокие времена, которые приносит жизнь |