| There’s a man with a mike right after the fight
| Сразу после боя есть мужчина с микрофоном
|
| Asking, «When you gonna beat the best?»
| Спрашивая: «Когда ты побьешь лучших?»
|
| And the way that he tries to patronize
| И то, как он пытается покровительствовать
|
| And puts your patience to the test, no, now
| И проверяет ваше терпение, нет, сейчас
|
| But who wants hands like lightning anyway?
| Но кому нужны молниеносные руки?
|
| 'Cause you’ve got them to get you whatever you want
| Потому что у вас есть они, чтобы получить все, что вы хотите
|
| And you’ve got them to get you whatever you want
| И у вас есть они, чтобы получить все, что вы хотите
|
| So
| Так
|
| Lay your medal down, St. Christopher
| Положите свою медаль, Святой Кристофер
|
| Take the money, my man, and run like hell
| Возьми деньги, чувак, и беги со всех ног
|
| Don’t get crucified, St. Christopher
| Не распинайся, Святой Христофор
|
| You’ll avoid the nails if you can just ring your own bell
| Вы избежите гвоздей, если сможете просто позвонить в свой колокольчик
|
| You better ring that bell
| Лучше позвони в этот звонок
|
| There’s a wife sittin' home watching skin hittin' bone
| Есть жена, сидящая дома и наблюдающая, как кожа ударяется о кость
|
| And she don’t know what it’s for
| И она не знает, для чего это
|
| A kid in the street who won’t take defeat
| Ребенок на улице, который не смирится с поражением
|
| Is bitter down to the core
| Горький до глубины души
|
| What is it you’re fighting anyway?
| С чем ты вообще борешься?
|
| When you’ve got them to get you whatever you want
| Когда у вас есть они, чтобы получить все, что вы хотите
|
| When you’ve got them to get you whatever you want
| Когда у вас есть они, чтобы получить все, что вы хотите
|
| So
| Так
|
| Lay your medal down, St. Christopher
| Положите свою медаль, Святой Кристофер
|
| Take the money, my man, and run like hell, get out of it now
| Возьми деньги, друг мой, и беги как черт, убирайся отсюда сейчас же
|
| Don’t get crucified, St. Christopher
| Не распинайся, Святой Христофор
|
| You’ll avoid the nails if you can just ring your own bell
| Вы избежите гвоздей, если сможете просто позвонить в свой колокольчик
|
| You better ring that bell now
| Тебе лучше позвонить в этот звонок сейчас
|
| Hang up the glove and live for love
| Повесьте перчатку и живите ради любви
|
| What is it you’re fighting anyway?
| С чем ты вообще борешься?
|
| When you’ve got them to get you whatever you want
| Когда у вас есть они, чтобы получить все, что вы хотите
|
| When you’ve got them to get you whatever you want
| Когда у вас есть они, чтобы получить все, что вы хотите
|
| So, now
| А сейчас
|
| Lay your medal down, St. Christopher
| Положите свою медаль, Святой Кристофер
|
| Take the money, my man, and run like hell
| Возьми деньги, чувак, и беги со всех ног
|
| Don’t get crucified, St. Christopher
| Не распинайся, Святой Христофор
|
| You’ll avoid the nails if you can just ring that bell
| Вы избежите гвоздей, если сможете просто позвонить в колокольчик
|
| Lay your medal down, St. Christopher
| Положите свою медаль, Святой Кристофер
|
| Take the money, my man, and run like hell
| Возьми деньги, чувак, и беги со всех ног
|
| Don’t get crucified, St. Christopher
| Не распинайся, Святой Христофор
|
| You’ll avoid the nails if you can ring that bell
| Вы избежите гвоздей, если сможете позвонить в колокольчик
|
| You better ring the bell, ring the bell, ring that bell
| Лучше позвони в колокольчик, позвони в колокольчик, позвони в колокольчик
|
| Hang up the glove and live for love
| Повесьте перчатку и живите ради любви
|
| Hang up the glove and live for love
| Повесьте перчатку и живите ради любви
|
| Live for love, live for love, live for love
| Живи ради любви, живи ради любви, живи ради любви
|
| Hang up the glove and live for love
| Повесьте перчатку и живите ради любви
|
| Hang up the glove and live for love
| Повесьте перчатку и живите ради любви
|
| Hang up the glove, hang up the glove
| Повесьте перчатку, повесьте перчатку
|
| Hang up the glove, hang up the glove
| Повесьте перчатку, повесьте перчатку
|
| Hang up the glove, hang up the glove
| Повесьте перчатку, повесьте перчатку
|
| Hang up the glove, hang up the glove
| Повесьте перчатку, повесьте перчатку
|
| Hang up the glove, hang up the glove | Повесьте перчатку, повесьте перчатку |