| I see the opportunism in it I wanna say
| Я вижу в этом оппортунизм, я хочу сказать
|
| Take what you think you gonna need and throw the rest away
| Возьмите то, что, по вашему мнению, вам понадобится, а остальное выбросьте
|
| I fear the future of the modern mind
| Я боюсь будущего современного разума
|
| Am I alone this time
| Я один на этот раз?
|
| (I fear the future of the modern mind)
| (Я боюсь будущего современного разума)
|
| Now that’s no fun I get it, your instincts do you credit
| Теперь это не весело, я понимаю, твои инстинкты тебе доверяют
|
| Think about them long term if the short term doesn’t make you sweat it
| Подумайте о них в долгосрочной перспективе, если краткосрочная перспектива не заставляет вас попотеть
|
| I fear the future of the modern mind
| Я боюсь будущего современного разума
|
| Am I alone this time
| Я один на этот раз?
|
| (I fear the future of the modern mind)
| (Я боюсь будущего современного разума)
|
| Can’t find a reason not to wake you in the middle of the night
| Не могу найти причину не будить тебя посреди ночи
|
| Got 50 things on my mind, your friends are falling behind
| У меня на уме 50 вещей, твои друзья отстают
|
| You say, there’s got to be a better way
| Вы говорите, что должен быть лучший способ
|
| Runaway, runaway, runaway, runaway
| Беглец, беглец, беглец, беглец
|
| Runaway, runaway, runaway, runaway
| Беглец, беглец, беглец, беглец
|
| I see the future with the lights off black on fear of the dark
| Я вижу будущее с выключенным светом из-за страха темноты
|
| I feel it disappearing as I stop fearing that I’m
| Я чувствую, как он исчезает, когда я перестаю бояться, что я
|
| Right on the edge, looking over
| Прямо на краю, оглядываясь
|
| On the horizon
| На горизонте
|
| (I see the future of the modern mind)
| (Я вижу будущее современного разума)
|
| I see the opportunism in it I wanna say
| Я вижу в этом оппортунизм, я хочу сказать
|
| Take what you think you gonna need and throw the rest away
| Возьмите то, что, по вашему мнению, вам понадобится, а остальное выбросьте
|
| I fear the future of the modern mind
| Я боюсь будущего современного разума
|
| Am I alone this time
| Я один на этот раз?
|
| (I fear the future of the modern mind)
| (Я боюсь будущего современного разума)
|
| Now that’s no fun I get it, your instincts do you credit
| Теперь это не весело, я понимаю, твои инстинкты тебе доверяют
|
| Think about them long term if the short term doesn’t make you sweat it
| Подумайте о них в долгосрочной перспективе, если краткосрочная перспектива не заставляет вас попотеть
|
| I fear the future of the modern mind
| Я боюсь будущего современного разума
|
| Am I alone this time
| Я один на этот раз?
|
| New friends, old problems they hide
| Новые друзья, старые проблемы, которые они скрывают
|
| In your past and they hung in your closet
| В твоем прошлом, и они висели в твоем шкафу
|
| (I fear the future of the modern mind)
| (Я боюсь будущего современного разума)
|
| (I fear the future of the modern mind)
| (Я боюсь будущего современного разума)
|
| I see the future with the lights off black on fear of the dark
| Я вижу будущее с выключенным светом из-за страха темноты
|
| I feel it disappearing as I stop fearing that I’m
| Я чувствую, как он исчезает, когда я перестаю бояться, что я
|
| Right on the edge, looking over
| Прямо на краю, оглядываясь
|
| On the horizon
| На горизонте
|
| (I see the future of the modern mind)
| (Я вижу будущее современного разума)
|
| I see the opportunism in it I wanna say
| Я вижу в этом оппортунизм, я хочу сказать
|
| Take what you think you gonna need and throw the rest away
| Возьмите то, что, по вашему мнению, вам понадобится, а остальное выбросьте
|
| I fear the future of the modern mind
| Я боюсь будущего современного разума
|
| Am I alone this time
| Я один на этот раз?
|
| (I fear the future of the modern mind)
| (Я боюсь будущего современного разума)
|
| Now that’s no fun I get it, your instincts do you credit
| Теперь это не весело, я понимаю, твои инстинкты тебе доверяют
|
| Think about them long term if the short term doesn’t make you sweat it
| Подумайте о них в долгосрочной перспективе, если краткосрочная перспектива не заставляет вас попотеть
|
| I fear the future of the modern mind
| Я боюсь будущего современного разума
|
| Am I alone this time
| Я один на этот раз?
|
| (I fear the future of the modern mind)
| (Я боюсь будущего современного разума)
|
| Runaway, runaway, runaway, runaway
| Беглец, беглец, беглец, беглец
|
| Runaway, runaway, runaway, runaway
| Беглец, беглец, беглец, беглец
|
| Runaway, runaway, runaway, runaway
| Беглец, беглец, беглец, беглец
|
| Runaway, runaway, runaway, runaway | Беглец, беглец, беглец, беглец |