| They all warned me to stay out
| Они все предупреждали меня держаться подальше
|
| Stubborn, stupid, scarred and proud
| Упрямый, глупый, шрамированный и гордый
|
| Don’t try to warn me
| Не пытайтесь меня предупредить
|
| Don’t try to warn me
| Не пытайтесь меня предупредить
|
| Don’t try to warn me I say
| Не пытайся меня предупредить, я говорю
|
| I make my own mistakes
| Я делаю свои собственные ошибки
|
| Don’t care how long it takes
| Неважно, сколько времени это займет
|
| I’ll make my own mistakes again
| Я снова сделаю свои собственные ошибки
|
| But all I know is all I got is
| Но все, что я знаю, это все, что у меня есть
|
| Frustration, frustration
| Разочарование, разочарование
|
| I hate this vacation
| я ненавижу этот отпуск
|
| So give up (give up)
| Так что сдавайся (сдавайся)
|
| Give up (give up)
| Сдавайся (сдавайся)
|
| I’ve got to get away from here
| Я должен уйти отсюда
|
| It’s killing me just thinking 'bout
| Меня убивает просто мысль о
|
| Frustration, frustration
| Разочарование, разочарование
|
| I hate this vacation
| я ненавижу этот отпуск
|
| So give up (give up)
| Так что сдавайся (сдавайся)
|
| Give up (give up)
| Сдавайся (сдавайся)
|
| I’ve got to get away from here
| Я должен уйти отсюда
|
| It’s killing me just thinking 'bout it
| Это убивает меня, просто думая об этом.
|
| They all warned me of her crime
| Они все предупреждали меня о ее преступлении
|
| Cut your losses while there’s time
| Сократите свои потери, пока есть время
|
| Don’t try to warn me
| Не пытайтесь меня предупредить
|
| Don’t try to warn me
| Не пытайтесь меня предупредить
|
| Don’t try to warn me, i said
| Не пытайся меня предупредить, я сказал
|
| I make my own mistakes
| Я делаю свои собственные ошибки
|
| You don’t know what she’s like
| Ты не знаешь, какая она
|
| I’ll make my own mistakes again
| Я снова сделаю свои собственные ошибки
|
| But all I know is all I got is
| Но все, что я знаю, это все, что у меня есть
|
| Frustration, frustration
| Разочарование, разочарование
|
| I hate this vacation
| я ненавижу этот отпуск
|
| So give up (give up)
| Так что сдавайся (сдавайся)
|
| Give up (give up)
| Сдавайся (сдавайся)
|
| I’ve got to get away from here
| Я должен уйти отсюда
|
| It’s killing me just thinking 'bout
| Меня убивает просто мысль о
|
| Frustration, frustration
| Разочарование, разочарование
|
| I hate this vacation
| я ненавижу этот отпуск
|
| So give up (give up)
| Так что сдавайся (сдавайся)
|
| Give up (give up)
| Сдавайся (сдавайся)
|
| I’ve got to get away from here
| Я должен уйти отсюда
|
| It’s killing me just thinking about it
| Это убивает меня, просто думая об этом
|
| They all warned me to stay out
| Они все предупреждали меня держаться подальше
|
| Whoaaa
| Ваааа
|
| Stubborn, stupid, scared and proud
| Упрямый, глупый, испуганный и гордый
|
| Don’t try to warn me
| Не пытайтесь меня предупредить
|
| Don’t try to warn me
| Не пытайтесь меня предупредить
|
| Don’t try to warn me
| Не пытайтесь меня предупредить
|
| Don’t try to warn me
| Не пытайтесь меня предупредить
|
| Don’t try to warn me I’ve got
| Не пытайтесь предупредить меня, что у меня есть
|
| Frustration, frustration
| Разочарование, разочарование
|
| I hate this vacation
| я ненавижу этот отпуск
|
| So give up (give up)
| Так что сдавайся (сдавайся)
|
| Give up (give up)
| Сдавайся (сдавайся)
|
| I’ve got to get away from here
| Я должен уйти отсюда
|
| It’s killing me just thinking about
| Меня убивает просто мысль о
|
| Frustration, frustration
| Разочарование, разочарование
|
| I hate this vacation
| я ненавижу этот отпуск
|
| So give up (give up)
| Так что сдавайся (сдавайся)
|
| Give up (give up)
| Сдавайся (сдавайся)
|
| I’ve got to get away from here
| Я должен уйти отсюда
|
| I’ve got to get away from here
| Я должен уйти отсюда
|
| It’s killing me just thinking about it so… | Это убивает меня, просто думая об этом, так что ... |