| Let’s be honest, we’re all criminals here so take the halo down
| Давайте будем честными, мы все здесь преступники, так что снимите нимб
|
| Autograph hunters making legends out of scumbags from a better town
| Охотники за автографами делают легенды из отморозков из лучшего города
|
| 21 at midnight, it’s a curse of a man who’d kill to put it off
| 21 в полночь, это проклятие человека, который убьет, чтобы отложить это
|
| Wrestling grizzly bears just to draw a crowd
| Борьба с медведями гризли просто для привлечения толпы
|
| A crowd that would have jumped at dogs
| Толпа, которая прыгнула бы на собак
|
| When you’re 21 at midnight you act like a man
| Когда тебе 21, в полночь ты ведешь себя как мужчина
|
| Look him in the eyes and say what you just said to me then
| Посмотри ему в глаза и скажи то, что ты только что сказал мне тогда
|
| 21 at midnight
| 21 в полночь
|
| Your tombstone in hand
| Ваше надгробие в руке
|
| You fight so hard to give away for free what you’ll just want again
| Вы так упорно боретесь, чтобы раздать бесплатно то, что вам просто нужно снова
|
| A virtual who’s-who of the who-cares, the self appointed king and queen
| Виртуальный кто есть кто из тех, кого это волнует, самопровозглашенные король и королева
|
| Better off jester rather tame the troops than fertilize the village green
| Лучше шут скорее приручить войска, чем удобрять деревенскую зелень
|
| Hey I knew you back in 1999, I know you don’t forget
| Эй, я знал тебя еще в 1999 году, я знаю, что ты не забудешь
|
| Obligations plague you still why can’t you shed em yet?
| Обязательства до сих пор мучают тебя, почему ты еще не можешь их сбросить?
|
| When you’re 21 at midnight you act like a man
| Когда тебе 21, в полночь ты ведешь себя как мужчина
|
| Look him in the eyes and say what you just said to me then
| Посмотри ему в глаза и скажи то, что ты только что сказал мне тогда
|
| 21 at midnight
| 21 в полночь
|
| Your tombstone in hand
| Ваше надгробие в руке
|
| You fight so hard to give away for free what you’ll just want again
| Вы так упорно боретесь, чтобы раздать бесплатно то, что вам просто нужно снова
|
| You’ll just want again
| Ты просто снова захочешь
|
| And on this night in a border town
| И в эту ночь в приграничном городе
|
| You’ll wave goodbye to your father’s son
| Ты попрощаешься с сыном своего отца
|
| And on this night in a drunken brawl
| И в эту ночь в пьяной драке
|
| You’ll say hello to your poor child’s father
| Вы поздороваетесь с отцом вашего бедного ребенка
|
| Who’s 21 at midnight
| Кому 21 в полночь
|
| He thinks he’s a man
| Он думает, что он мужчина
|
| Look him in the eyes and say what you just said to me then
| Посмотри ему в глаза и скажи то, что ты только что сказал мне тогда
|
| 21 at midnight
| 21 в полночь
|
| Your tombstone in hand
| Ваше надгробие в руке
|
| You fight so hard to give away for free what you will just want again
| Вы так упорно боретесь, чтобы раздать бесплатно то, что вам просто нужно снова
|
| What you will just want again | Что вы просто хотите снова |