| Ragged and rough in those sepia pages
| Рваные и грубые на этих страницах сепии
|
| Tear-streaked and fearful, alone
| Полосатый слезами и испуганный, одинокий
|
| They were caught in the casual flash of the camera
| Их поймала случайная вспышка камеры
|
| A number, a name, do you know where they’ve gone?
| Номер, имя, вы знаете, куда они ушли?
|
| They came with the faces of innocents
| Они пришли с лицами невинных
|
| And they left with the bodies of men
| И они ушли с телами мужчин
|
| They were out on the run
| Они были в бегах
|
| They were fleeing the wrath of the rain
| Они бежали от гнева дождя
|
| Deadbeat with drifting, they scrambled ashore
| Бездельники с дрейфом, они выкарабкались на берег
|
| And they ran from the spell of the sea
| И они бежали от чар моря
|
| And they looked to tire past and drank to the future
| И они смотрели, чтобы утомить прошлое и пили в будущее
|
| And knew in their hearts it was never to be
| И знали в своих сердцах, что этого никогда не будет
|
| Now some of them came from the stony lands
| Теперь некоторые из них пришли из каменистых земель
|
| And some from the paths of the plain;
| а некоторые с троп равнины;
|
| But every man was fleeing the wrath of the rain
| Но каждый человек бежал от гнева дождя
|
| Where have they gone to, those faded faces
| Куда они делись, эти выцветшие лица
|
| Those fierce mustachioed men?
| Эти свирепые усатые мужчины?
|
| The women and boys and their tattered belongings
| Женщины и мальчики и их потрепанные вещи
|
| What has become of the loss and the pain?
| Что стало с потерей и болью?
|
| I see them today on the streets of the city
| Я вижу их сегодня на улицах города
|
| We nod to each other again;
| Мы снова киваем друг другу;
|
| And I stand in their doorways to shelter
| И я стою в их дверях, чтобы укрыться
|
| Awhile from the rain | Некоторое время от дождя |