| Perhaps the best known Irish March, The March of the King of Laois, forms
| Возможно, самый известный Ирландский марш, Марш короля Лаоиса, формирует
|
| The basic melodic structure of this song — a warning to Maeve from
| Основная мелодическая структура этой песни — предупреждение Мейв от
|
| Cu Chulainn.
| Ку Чулинн.
|
| People say you’re dressed to kill.
| Люди говорят, что ты одет, чтобы убивать.
|
| You’re not a girl to come on slow.
| Ты не девушка, чтобы медлить.
|
| Once you get the bit between your teeth
| Как только вы получите немного между зубами
|
| You don’t feel like letting go.
| Вам не хочется отпускать.
|
| But before you hit off
| Но прежде чем ты ударишь
|
| Let me say you’ve bit off
| Позвольте мне сказать, что вы откусили
|
| More than you can chew.
| Больше, чем вы можете прожевать.
|
| I recall just how you laughed,
| Я помню, как ты смеялся,
|
| And you tried to make a fool of me.
| И ты пытался выставить меня дураком.
|
| How you thought you could get away
| Как вы думали, что можете уйти
|
| Without me knowing is hard to see.
| Без моего знания трудно увидеть.
|
| Though things may look doubtful,
| Хотя все может выглядеть сомнительно,
|
| You’ve got yourself a mouthful
| У тебя есть глоток
|
| More than you can chew.
| Больше, чем вы можете прожевать.
|
| You can give me back my pride
| Ты можешь вернуть мне мою гордость
|
| And I will trade you all that’s due.
| И я отдам тебе все, что причитается.
|
| Cos like a spider I’m creeping back
| Потому что, как паук, я ползу назад
|
| Gonna spin my web all over you.
| Собираюсь плести свою паутину вокруг тебя.
|
| And if you take it in haste
| И если вы берете это в спешке
|
| You’re gonna waste
| ты собираешься тратить
|
| Aah you can’t taste
| Ааа ты не можешь попробовать
|
| More than you can chew. | Больше, чем вы можете прожевать. |