| The hop jig we’ve used here is in 9/8 time and is called The Humours of
| Приспособление для прыжков, которое мы здесь использовали, имеет размер 9/8 и называется The Humours of
|
| Whiskey
| Виски
|
| I see the last black swan
| Я вижу последнего черного лебедя
|
| Fly past the sun
| Пролететь мимо солнца
|
| I wish I, too, were gone
| Хотел бы я, чтобы я тоже ушел
|
| Back home again
| Снова домой
|
| It seems our fortunes lied
| Кажется, наша судьба солгала
|
| Despite our gain
| Несмотря на нашу прибыль
|
| Our tears fall like our pride
| Наши слезы падают, как наша гордость
|
| We cry in shame
| Мы плачем от стыда
|
| Now we’ve got time to kill!
| Теперь у нас есть время убивать!
|
| Kill the shadows on our skin
| Убейте тени на нашей коже
|
| Kill the fear that grows within
| Убейте страх, который растет внутри
|
| Killing time, my friend
| Убивая время, мой друг
|
| I stare into your eyes
| я смотрю в твои глаза
|
| But can’t see far
| Но не может видеть далеко
|
| You cut me down to size
| Ты сократил меня до размера
|
| You bring the dark
| Вы приносите темноту
|
| My body’s black and sore
| Мое тело черное и болит
|
| I need to sleep
| Мне нужно поспать
|
| Now hear the heaven’s roar
| Теперь услышь рев небес
|
| I can’t escape
| я не могу убежать
|
| Now we’ve got time to kill!
| Теперь у нас есть время убивать!
|
| Kill the shadows on our skin
| Убейте тени на нашей коже
|
| Kill the fear that grows within
| Убейте страх, который растет внутри
|
| Killing time, my friend | Убивая время, мой друг |