| Blindman
| Слепой человек
|
| Man of straw
| человек из соломы
|
| Shuffling down the night
| Перетасовка ночи
|
| Going to visit little girls
| Собираюсь навестить маленьких девочек
|
| Who never do things right
| Кто никогда не делает все правильно
|
| Scarecrow Wooden heart
| Пугало Деревянное сердце
|
| Finds it hard to love
| Трудно любить
|
| Dressing up in deadmen’s clothes
| Переодевание в одежду мертвеца
|
| To charm the stars above
| Чтобы очаровать звезды выше
|
| Do you ever feel like dancing
| Вам когда-нибудь хотелось танцевать
|
| When the evening turns to gold
| Когда вечер превращается в золото
|
| Or does life’s simple melody
| Или простая мелодия жизни
|
| Make you blood run cold
| Заставьте вас стынуть в крови
|
| Blindman
| Слепой человек
|
| Halfway there
| Почти на месте
|
| Empty as a nun
| Пустой как монахиня
|
| Your tears turn into diamonds
| Твои слезы превращаются в бриллианты
|
| At the eclipse of the sun
| При солнечном затмении
|
| Scarecrow
| Пугало
|
| Out alone
| В одиночестве
|
| Play your pantomime
| Сыграй свою пантомиму
|
| I’d join you for the Late Late Show
| Я бы присоединился к вам на Late Late Show
|
| But haven’t got the time
| Но нет времени
|
| Do you ever feel like crying
| Вам когда-нибудь хотелось плакать
|
| When swallows leave the rain behind
| Когда ласточки оставляют дождь позади
|
| Or does some crazy rhythm
| Или какой-то сумасшедший ритм
|
| Drive your spirit wild
| Управляйте своим духом
|
| Blindman… tell me
| Слепой… скажи мне
|
| Tell me tell me do
| Скажи мне скажи мне сделать
|
| Can’t you see that I’m a blindman
| Разве ты не видишь, что я слепой
|
| Just like you
| Прямо как ты
|
| Scarecrow
| Пугало
|
| In the wind
| На ветру
|
| Let your thoughts blow free
| Пусть ваши мысли вырываются на свободу
|
| Got to tell the others what you once told me | Должен рассказать другим, что ты когда-то сказал мне |