| Take ‘em back, take ‘em back
| Верни их, верни их
|
| Take ‘em back, take ‘em back now
| Верни их, верни их сейчас
|
| I take it back on some nostalgic shit, oh you whylin' bitch
| Я беру это обратно на какое-то ностальгическое дерьмо, о, ты, почему сука
|
| Been doing this since before I was a college kid, let’s go
| Делал это еще до того, как стал ребенком в колледже, поехали
|
| Oh this shit remind me of, the summer time
| О, это дерьмо напоминает мне о летнем времени
|
| The slip and slide, some bump and grind
| Скольжение и скольжение, некоторые удары и шлифовка
|
| Oh this shit remind me of the parking lot
| О, это дерьмо напоминает мне парковку
|
| And skipping class, and smoking pot
| И пропускать уроки, и курить травку
|
| Oh this shit remind me of parties with the freshman
| О, это дерьмо напоминает мне о вечеринках с первокурсником
|
| Second base on the couch, plus she gave me mouth to mouth
| Вторая база на диване, плюс она дала мне рот в рот
|
| Oh this shit remind me of tryna make a fake I. D
| О, это дерьмо напоминает мне о попытке сделать поддельное удостоверение личности.
|
| Walked into the liquor store, but they ain’t selling shit to me
| Зашел в винный магазин, но мне дерьмо не продают
|
| Oh this shit remind me of riding with my crew
| О, это дерьмо напоминает мне о поездке с моей командой
|
| Water bottle full of booze, breaking in in people’s pools
| Бутылка с водой, полная выпивки, врывается в бассейны людей
|
| Oh this shit remind me of acting like a fool
| О, это дерьмо напоминает мне о том, как вести себя как дурак
|
| We was seventeen and we thought it was cool
| Нам было семнадцать, и мы думали, что это круто
|
| What you know about it?
| Что вы знаете об этом?
|
| And I know things ain’t always gonna go your way
| И я знаю, что не всегда все будет по-твоему
|
| Cause we got shitty jobs and we got bills to pay
| Потому что у нас дерьмовая работа и нам нужно платить по счетам.
|
| But I think that the future’s looking fucking great
| Но я думаю, что будущее выглядит чертовски здорово
|
| So get your hands up in the sky let’s celebrate
| Так что поднимите руки к небу, давайте праздновать
|
| Oh that shit remind me of
| О, это дерьмо напоминает мне
|
| Remind me of, remind me of, remind me of
| Напомни мне, напомни мне, напомни мне
|
| Oh that shit remind me of the good times
| О, это дерьмо напоминает мне о хороших временах
|
| This shit remind me of the good times
| Это дерьмо напоминает мне о хороших временах
|
| Oh that shit remind me of
| О, это дерьмо напоминает мне
|
| (Realest shit I ever wrote)
| (Самое настоящее дерьмо, которое я когда-либо писал)
|
| Remind me of, remind me of, remind me of
| Напомни мне, напомни мне, напомни мне
|
| (If you like it let it go
| (Если вам это нравится, отпустите
|
| That’s the shit I miss the most)
| Это дерьмо, по которому я скучаю больше всего)
|
| Oh that shit remind me of the good times
| О, это дерьмо напоминает мне о хороших временах
|
| This shit remind me of the good times
| Это дерьмо напоминает мне о хороших временах
|
| Oh this shit remind me of being somber in the club
| О, это дерьмо напоминает мне о мрачном настроении в клубе.
|
| Hanging out with tons of girls and they just wanna do some drugs
| Тусоваться с кучей девушек, и они просто хотят принять наркотики
|
| Oh this shit remind me of fake handshakes and shoulder shrugs
| О, это дерьмо напоминает мне фальшивые рукопожатия и пожимания плечами
|
| Walking into every label, they pretend they gave a fuck
| Заходя на каждый лейбл, они делают вид, что им похуй
|
| Said they love my music, think I’m special, and they wanna sign me
| Сказали, что им нравится моя музыка, они думают, что я особенный, и хотят подписать со мной контракт.
|
| Then I leave, and they gon' say, the same damn thing to the three behind me
| Потом я уйду, и они скажут то же самое троим позади меня
|
| Oh this shit remind me of why I never sold my soul
| О, это дерьмо напоминает мне, почему я никогда не продавал свою душу
|
| Two thousand kids in my city they just wanna see me blow
| Две тысячи детей в моем городе, они просто хотят увидеть, как я отсасываю.
|
| Then I went across the country, saw two hundred thousand more
| Потом поехал по стране, увидел еще двести тысяч
|
| Oh this shit remind me of everything I wanted bro
| О, это дерьмо напоминает мне обо всем, что я хотел, братан
|
| So I won’t ever be a rapper that you see complaining
| Так что я никогда не буду рэпером, которого вы видите жалующимся
|
| If you want it, go and take it, step up, word to Channing Tatum
| Если хочешь, иди и возьми, подойди, скажи Ченнингу Татуму
|
| Damn I go so looney on these tunes, I should be animated
| Черт, я так схожу с ума от этих мелодий, я должен быть оживлен
|
| This is for my English teacher, way back when who always hated
| Это для моего учителя английского языка, когда-то, когда он всегда ненавидел
|
| Okay Mr. Davis, I won’t rub it in your face
| Хорошо, мистер Дэвис, я не буду втирать это вам в лицо.
|
| But you should turn all of my grades from B+'s into some A’s
| Но вы должны превратить все мои оценки из B+ в некоторые A
|
| And I know things ain’t always gonna go your way
| И я знаю, что не всегда все будет по-твоему
|
| Cause we got shitty jobs and we got bills to pay
| Потому что у нас дерьмовая работа и нам нужно платить по счетам.
|
| But I think that the future’s looking super bright
| Но я думаю, что будущее выглядит очень ярким
|
| So let me see your hands up in the sky like one more time
| Так позволь мне еще раз увидеть твои руки в небе
|
| Oh that shit remind me of
| О, это дерьмо напоминает мне
|
| Remind me of, remind me of, remind me of
| Напомни мне, напомни мне, напомни мне
|
| Oh that shit remind me of the good times
| О, это дерьмо напоминает мне о хороших временах
|
| This shit remind me of the good times
| Это дерьмо напоминает мне о хороших временах
|
| Oh that shit remind me of
| О, это дерьмо напоминает мне
|
| (Realest shit I ever wrote)
| (Самое настоящее дерьмо, которое я когда-либо писал)
|
| Remind me of, remind me of, remind me of
| Напомни мне, напомни мне, напомни мне
|
| (If you like it let it go
| (Если вам это нравится, отпустите
|
| That’s the shit I miss the most)
| Это дерьмо, по которому я скучаю больше всего)
|
| Oh that shit remind me of the good times
| О, это дерьмо напоминает мне о хороших временах
|
| This shit remind me of the good times
| Это дерьмо напоминает мне о хороших временах
|
| Bring it down like
| Опусти его, как
|
| And you been rocking with the
| И вы качались с
|
| The happy camper
| Счастливый кемпер
|
| Oh yeah | Ах, да |