Перевод текста песни Hell of a Time - Hoodie Allen

Hell of a Time - Hoodie Allen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hell of a Time , исполнителя -Hoodie Allen
Песня из альбома: Whatever USA
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:15.08.2019
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Tunecore
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Hell of a Time (оригинал)Адское время (перевод)
It’s been a minute since I called you drunk Прошла минута с тех пор, как я назвал тебя пьяным
It’s been a minute since we fucked things up Прошла минута с тех пор, как мы все испортили
It’s been a minute since I called you mine (Called you mine) Прошла минута с тех пор, как я назвал тебя своей (назвал тебя своей)
It’s been a hell of a time Это было адское время
Check it, they say that distance is too long when you’re writing a song Проверьте это, они говорят, что расстояние слишком велико, когда вы пишете песню
And every memory takes me back to the places we’ve gone И каждое воспоминание возвращает меня туда, где мы были
The clock ticks life away, I link in the park Часы отсчитывают жизнь, я связываюсь в парке
You a star, why you always keep your place in the dark Ты звезда, почему ты всегда держишь свое место в темноте
When I was far from home, a home far from alone Когда я был далеко от дома, дом далеко не один
I’m so out of my zone, can’t get off of my phone Я так не в своей зоне, не могу оторваться от телефона
We go out of control, I chief Patrick Mahomes Мы выходим из-под контроля, я шеф Патрик Махоумс
You leave soon as I go, it’s like I got a chaperone Ты уходишь, как только я ухожу, как будто у меня есть компаньонка
Or another shadow, World War III when we go to battle Или другая тень, Третья мировая война, когда мы идем в бой
I never knew what I would do without you Я никогда не знал, что буду делать без тебя
But I think it’s 'bout time that I figure out soon Но я думаю, что пришло время, когда я скоро выясню
Check my phone and it’s half past noon Проверьте мой телефон, и это половина первого дня
It’s been a minute since I called you drunk Прошла минута с тех пор, как я назвал тебя пьяным
It’s been a minute since we fucked things up Прошла минута с тех пор, как мы все испортили
It’s been a minute since I called you mine (Called you mine) Прошла минута с тех пор, как я назвал тебя своей (назвал тебя своей)
It’s been a hell of a time Это было адское время
It’s been a minute since I caused you stress Прошла минута с тех пор, как я вызвал у тебя стресс
It’s been a minute since we’ve been our best Прошла минута с тех пор, как мы были лучшими
It’s been a minute, but it don’t feel fine (Don't feel fine) Прошла минута, но я не чувствую себя хорошо (не чувствую себя хорошо)
It’s been a hell of a time (A hell, hell of a time) Это было адское время (адское, адское время)
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh Вау-о-о-о-о-о
Whoa-oh-oh-oh-oh-whoa Ого-о-о-о-о-оу
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh Вау-о-о-о-о-о
Whoa-oh-oh-Whoa (Yeah) Ого-о-о-оу (Да)
That love was punstruck Эта любовь была каламбуром
Adam Sandler, fucked up Адам Сэндлер, пиздец
27 months of only getting me roughed up 27 месяцев только меня избили
Oh I feel like love sucks, since the world introduced us О, я чувствую, что любовь отстой, так как мир познакомил нас
You turned my heart to stone, just like Medusa Ты превратила мое сердце в камень, как Медуза
You said you used to being used up Вы сказали, что привыкли быть израсходованным
I think we gotta problem, but we far from Houston Я думаю, у нас проблемы, но мы далеко от Хьюстона.
I’m so NASA, and she so passive-aggressive Я такой НАСА, а она такая пассивно-агрессивная
I ask her a question, get asked like 20 questions Я задаю ей вопрос, мне задают около 20 вопросов
Got no chance out friendship, no way I could mend this (heart) У дружбы нет шансов, я никак не мог это исправить (сердце)
I might as well just head for the exit (Ooh) Я мог бы просто пойти к выходу (Ооо)
I feel like I just tripled my investment Я чувствую, что только что утроил свои инвестиции
But what am I left with? Но что мне осталось?
It’s been a minute since I called you drunk Прошла минута с тех пор, как я назвал тебя пьяным
It’s been a minute since we fucked things up Прошла минута с тех пор, как мы все испортили
It’s been a minute since I called you mine (Called you mine) Прошла минута с тех пор, как я назвал тебя своей (назвал тебя своей)
It’s been a hell of a time Это было адское время
It’s been a minute since I caused you stress Прошла минута с тех пор, как я вызвал у тебя стресс
It’s been a minute since we’ve been our best Прошла минута с тех пор, как мы были лучшими
It’s been a minute, but it don’t feel fine (Don't feel fine) Прошла минута, но я не чувствую себя хорошо (не чувствую себя хорошо)
It’s been a hell of a time (A hell, hell of a time) Это было адское время (адское, адское время)
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh Вау-о-о-о-о-о
Whoa-oh-oh-oh-oh-whoa Ого-о-о-о-о-оу
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh Вау-о-о-о-о-о
Whoa-oh-oh-Whoa (A hell of a time) Whoa-oh-oh-Whoa (Чертово время)
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh Вау-о-о-о-о-о
Whoa-oh-oh-oh-oh-whoa Ого-о-о-о-о-оу
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh Вау-о-о-о-о-о
Whoa-oh-oh-WhoaОго-о-о-оу
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: