| Yo, outside her Brooklyn apartment
| Эй, за пределами ее бруклинской квартиры
|
| She got a new crew now and I ain’t part of it
| Теперь у нее новая команда, и я не участвую в ней.
|
| Tattoo on her wrists, so the scars are hid
| Татуировка на ее запястьях, чтобы скрыть шрамы
|
| And I ain’t trying to lose you like an argument
| И я не пытаюсь потерять тебя, как аргумент
|
| Fuck beef and everybody who started it
| К черту говядину и всех, кто ее начал
|
| Walk in to the bar and they card the kid
| Пройдите в бар, и они картят ребенка
|
| Good, cause I’m twenty-five, but I only look twenty
| Хорошо, потому что мне двадцать пять, но я выгляжу только на двадцать
|
| I’m trying to survive in this world that we live in
| Я пытаюсь выжить в этом мире, в котором мы живем
|
| There’s truth and there’s lies and not every decision you choose can rewind
| Есть правда и есть ложь, и не каждое принятое вами решение можно перемотать назад.
|
| You might blink in a moment and this shit be over
| Вы можете моргнуть через мгновение, и это дерьмо закончится
|
| I’m fucking it up if I’m living inside
| Я облажался, если живу внутри
|
| Wasting my time on the internet
| Тратить время в Интернете
|
| This job never ends, nowadays
| Эта работа никогда не заканчивается, в наши дни
|
| It’s the only way we earning respect
| Это единственный способ заслужить уважение
|
| It’s hard to leave when we’re earning a check
| Трудно уйти, когда мы зарабатываем чек
|
| Working them late nights, every night
| Работая с ними поздно ночью, каждую ночь
|
| Motivation, super high
| Мотивация, супер высокая
|
| Double shift it, over drive
| Двойной сдвиг, над драйвом
|
| Make that money, multiply
| Сделайте эти деньги, умножьте
|
| Oh lord not this, walking home I wanna quit
| О господи, не это, иду домой, я хочу бросить
|
| But I stick around for the benefits
| Но я придерживаюсь преимуществ
|
| Clocking in that overtime, clocking in that overtime
| Отсчитывая это сверхурочное время, отсчитывая это сверхурочное время
|
| Clocking in that overtime, clocking in that overtime
| Отсчитывая это сверхурочное время, отсчитывая это сверхурочное время
|
| And I’m getting paid for it, paid for it, overtime
| И мне платят за это, платят за это, сверхурочно
|
| I’m pushing back when push comes to shove
| Я отталкиваюсь, когда дело доходит до
|
| Deep down, wondering why they ain’t pushing us
| В глубине души удивляясь, почему они не подталкивают нас
|
| I got friends with deals, I got friends who front
| У меня есть друзья со сделками, у меня есть друзья, которые
|
| But just keep it real, cause who gives a fuck
| Но просто держи это в секрете, потому что кого это волнует
|
| If I was Pusha T, I might push a brick
| Если бы я был Пушей Т, я мог бы толкнуть кирпич
|
| Working 24/7 just to push my shit
| Работаю 24/7, просто чтобы подтолкнуть мое дерьмо
|
| Cause if I slip, there’ll be twenty other rappers, quick
| Потому что, если я поскользнусь, там будет двадцать других рэперов, быстро
|
| Trying to fit in my shoes, but my feet just too big
| Пытаюсь влезть в свою обувь, но мои ноги слишком велики
|
| I can’t relax, I can’t even sit back
| Я не могу расслабиться, я даже не могу сидеть сложа руки
|
| With my girl on my bed, got my face to my Mac
| С моей девушкой на моей кровати, я повернулся лицом к моему Mac
|
| And I know she act disappointed in that
| И я знаю, что она разочаровалась в этом.
|
| But how the fuck we gonna blow off a rap
| Но как, черт возьми, мы собираемся сдуть рэп
|
| So I stay grounded, never catch an ego
| Так что я остаюсь приземленным, никогда не ловлю эго
|
| As far as we go, it’s good, just believe, yo
| Пока мы идем, это хорошо, просто поверь, йо
|
| Love all my fans, without you, where would I be though?
| Люблю всех своих фанатов, без тебя, где бы я был?
|
| Where would I be though?
| Но где бы я был?
|
| Could it be so easy, well don’t believe me
| Может ли это быть так просто, ну не верьте мне
|
| Cause you know good things take time
| Потому что ты знаешь, что хорошие вещи требуют времени
|
| And please don’t leave me, cause I need you with me
| И, пожалуйста, не оставляй меня, потому что ты нужна мне со мной.
|
| And there ain’t no shortcuts left in this life
| И в этой жизни не осталось коротких путей
|
| And the great things take love, love
| И великие дела требуют любви, любви
|
| And the great things take love, love
| И великие дела требуют любви, любви
|
| And the great things take love, love
| И великие дела требуют любви, любви
|
| And the great things take love, love, love
| И великие дела требуют любви, любви, любви
|
| Are you putting in work? | Вы работаете? |