| Can we play it one time through first?
| Можем ли мы воспроизвести ее от первого раза?
|
| Uh huh, come on
| Угу, давай
|
| Said I’m never goin' back (Hey, God damn)
| Сказал, что никогда не вернусь (Эй, черт возьми)
|
| Hoodie, Yuno
| Худи, Юно
|
| Said I’m never goin' back
| Сказал, что я никогда не вернусь
|
| Hey yo, I never had a job that I didn’t love
| Эй, у меня никогда не было работы, которую я не любил
|
| I guess I always tend to focus on the positive
| Думаю, я всегда склонен сосредотачиваться на положительном
|
| 'Cause even back when I was broke and telemarketing
| Потому что даже когда я был на мели и телемаркетинг
|
| I would tell my friends that my phone blowin' up
| Я бы сказал своим друзьям, что мой телефон взорвался
|
| Yeah, I’m poppin', kid
| Да, я поппинг, малыш
|
| As a youngin' all I listened to is Nas and B.I.G
| Будучи молодым, я слушал только Нас и Б.И.Г.
|
| Wu-Tang, Beastie Boys, De La Soul on replay (Woo)
| Wu-Tang, Beastie Boys, De La Soul на повторе (Ву)
|
| Don’t forget Blink-182 and Green Day
| Не забывайте Blink-182 и Green Day
|
| Pack it all together like we livin' out in Green Bay
| Упакуйте все вместе, как будто мы живем в Грин-Бей
|
| You’ll get my DNA, like it’s 23 and Me
| Ты получишь мою ДНК, как будто мне 23 и мне
|
| Visions of myself, prolly up on MTV
| Видения себя, наверняка на MTV
|
| My mama, she my biggest fan, I wonder what she see in me
| Моя мама, она моя самая большая поклонница, интересно, что она нашла во мне
|
| So much potential as a kid that I could spell it C-I-D
| В детстве у меня был такой большой потенциал, что я мог написать это C-I-D
|
| As I grew up, I began to gain confidence
| Когда я вырос, я начал обретать уверенность
|
| I murder every track 'til it’s posthumous
| Я убиваю каждый трек, пока он не станет посмертным
|
| I get a lot of love, I got a lot to give
| Я получаю много любви, я могу многое дать
|
| So I ain’t ever going back until I got this shit
| Так что я никогда не вернусь, пока не получу это дерьмо
|
| There’s no going back for me, baby
| У меня нет пути назад, детка
|
| There’s no going back for me, baby
| У меня нет пути назад, детка
|
| There’s no going back for me, baby
| У меня нет пути назад, детка
|
| There’s no going, no going back (No going back)
| Нет пути, нет пути назад (Нет пути назад)
|
| Uh huh, come on
| Угу, давай
|
| Said I’m never goin' back (Uh huh, God damn)
| Сказал, что никогда не вернусь (Угу, черт возьми)
|
| Said I’m never goin'-
| Сказал, что я никогда не пойду-
|
| I said I’m never goin' back, that’s a fact homie
| Я сказал, что никогда не вернусь, это факт, братан
|
| How could you have it all, then let it go to crap, homie?
| Как ты мог получить все это, а потом бросить все к чертям, братан?
|
| How could you spend your whole record deal advance, homie?
| Как ты мог потратить весь свой контракт на запись, братан?
|
| Throwin' money in the club like it grow on trees
| Бросать деньги в клубе, как будто они растут на деревьях
|
| I heard you bought a bunch of whips and you paid straight cash
| Я слышал, ты купил кучу кнутов и заплатил наличными
|
| You made one hot song, they wrote one fat check
| Вы сделали одну горячую песню, они выписали один жирный чек
|
| You spent it way too fast thinkin' it would always last
| Вы потратили это слишком быстро, думая, что это всегда будет длиться
|
| But there’s no going back, you can’t change up the past
| Но пути назад нет, прошлое не изменить
|
| I got a different mindset, I’m tryna change up my class
| У меня другое мышление, я пытаюсь изменить свой класс
|
| Like, bitch, you gon' have to graduate my ass
| Мол, сука, тебе придется закончить мою задницу
|
| Watch me get my dream job, then I quit that shit
| Смотри, как я получу работу своей мечты, а потом брошу это дерьмо.
|
| Now I roll in Spotify and tell them, «Spin that shit»
| Теперь я включаю Spotify и говорю им: «Раскручивай это дерьмо».
|
| I’ll go and buy the old house that I grew up in
| Я пойду и куплю старый дом, в котором я вырос
|
| Flip that shit, I won’t move in
| Переверни это дерьмо, я не перееду
|
| If I’m chillin' with your girl and her friends, it’s only 'cause they 10s
| Если я отдыхаю с твоей девушкой и ее друзьями, это только потому, что им 10
|
| Don’t be mad, I’ll prolly never see your ass again (Grr)
| Не сердись, я больше никогда не увижу твою задницу (Грр)
|
| There’s no going back for me, baby
| У меня нет пути назад, детка
|
| There’s no going back for me, baby
| У меня нет пути назад, детка
|
| There’s no going back for me, baby
| У меня нет пути назад, детка
|
| There’s no going, no going back (No going back)
| Нет пути, нет пути назад (Нет пути назад)
|
| No go, no go, no go, no
| Не идти, не идти, не идти, нет
|
| Uh huh, come on
| Угу, давай
|
| Said I’m never goin' back (Uh huh, uh huh)
| Сказал, что никогда не вернусь (Угу, угу)
|
| Said I’m never goin' back (Uh huh, come on)
| Сказал, что я никогда не вернусь (Угу, давай)
|
| Said I’m never goin' back (Uh huh, God damn)
| Сказал, что никогда не вернусь (Угу, черт возьми)
|
| Said I’m never goin' back | Сказал, что я никогда не вернусь |