| How will I see the day in?
| Как я увижу день?
|
| Will I go wandering?
| Пойду ли я бродить?
|
| Go on breathing in and out
| Продолжайте вдыхать и выдыхать
|
| Think a thought, make a sound
| Подумай, издай звук
|
| How’re we going to meet our ends?
| Как мы собираемся достичь наших целей?
|
| I’m always wondering
| мне всегда интересно
|
| The whole town falling down?
| Весь город рухнул?
|
| A star spinning to the ground?
| Звезда, вращающаяся до земли?
|
| And all I ever want is for someone to come in
| И все, чего я когда-либо хочу, это чтобы кто-то пришел
|
| And look me over and bring me along
| И посмотри на меня и возьми меня с собой
|
| To wherever they’re going
| Куда бы они ни направлялись
|
| And then we’re gone
| А потом мы ушли
|
| The wind is going to be blowing
| Ветер будет дуть
|
| And I’ll be trembling
| И я буду дрожать
|
| The dog makes a little moan
| Собака издает небольшой стон
|
| And the gravel makes a road
| И гравий делает дорогу
|
| How’re we going to meet our ends?
| Как мы собираемся достичь наших целей?
|
| How’re we going to meet our ends?
| Как мы собираемся достичь наших целей?
|
| All I ever want is for someone to hold on to
| Все, чего я когда-либо хочу, это чтобы кто-то держался за
|
| Under the covers, the wind took our souls
| Под одеялом ветер забрал наши души
|
| They’re gone and we don’t want them back at all
| Они ушли, и мы совсем не хотим, чтобы они возвращались
|
| We don’t want them back at all
| Мы совсем не хотим, чтобы они возвращались
|
| We call and we call and we call out
| Мы звоним, звоним и звоним
|
| And ours is a loud call | И наш громкий звонок |