| When I was a teenage whore | Меня прозвали шлюхой-малолеткой. |
| My mother asked me she said, "Baby, what for? | "Зачем, детка? — спрашивала моя мать. — Зачем?.." |
| I give you plenty, why do you want more? | Я всем для тебя жертвовала — чего же ты еще хочешь? |
| Baby why are you a teenage whore?" | О, за что мне это: моя дочь — проститутка!" |
| | |
| I said I feel so, alone and I, | Я ведь всегда одна, — отвечала я. |
| I wish I could die | Я бы хотела умереть. |
| I've seen the things you put me through and I | Мне столько пришлось пережить по твоей воле... |
| I wish I could die | О, если б я только могла умереть! |
| | |
| When I was a teenage whore | Меня прозвали шлюхой-малолеткой. |
| The rain came down like it never did before | Ливень бил в стекла... |
| I pay good money not to be ignored | Мне пришлось хорошо заплатить за то, чтобы на меня обратили внимание. |
| Why am I a teenage whore | О, отчего я — "шлюха-малолетка"? |
| | |
| I've seen your repulsion and it looks real good on you | Не скрывай своего отвращения — я все вижу. |
| Denying what... what what you put me through | Мне все равно, что... что ты заставишь меня пережить... |
| | |
| Of my house... get out of my house | "Убирайся... убирайся из моего дома! |
| Get out of my house | Убирайся из этого дома! |
| Get out of my house! | Убирайся из моего дома!.." |
| | |
| When I was a teenage whore | Меня прозвали шлюхой-малолеткой. |
| My mother asked me she said, "Baby, what for? | "Зачем, детка? — спрашивала моя мать. — Зачем?.." |
| I give you plenty, why do you want more? | Я всем для тебя жертвовала — чего же ты еще хочешь? |
| Baby, why are you a teenage whore?" | О, за что мне это: моя дочь — проститутка!" |
| | |
| I've seen your repulsion and it looks real good on you | Не скрывай своего отвращения — я все вижу. |
| I don't want to live what you had... you have put me through | Я больше не желаю жить с тобой; ты... ты заставила меня пережить столько... |
| I wanted that shirt and I, I wanted those pants | "Эй, я хочу это платье, я хочу эти шорты!" |
| | |
| It's all the light put me through and I | Мне пришлось смириться со всем. |
| And I never had a way | У меня не было выхода. |