| It’s a long way back
| Это далеко назад
|
| From where I’ve fallen from
| Откуда я упал
|
| It’s a very hard fall
| Это очень тяжелое падение
|
| It’s a very cruel town
| Это очень жестокий город
|
| And my dress is torn
| И мое платье разорвано
|
| And I’ve got no jewels
| И у меня нет драгоценностей
|
| And I’m hungry for
| И я голоден
|
| A life a little less cruel
| Жизнь немного менее жестокая
|
| Some dignity
| Некоторое достоинство
|
| Not too much sorrow
| Не слишком много печали
|
| Just a little bit of hope
| Просто немного надежды
|
| Hold out for tomorrow
| Держись до завтра
|
| Oh I don’t care what it takes, my friend
| О, мне все равно, что для этого нужно, мой друг
|
| I will never go hungry, go hungry again
| Я никогда не буду голодать, снова голодать
|
| Oh and I don’t care what I have to pretend
| О, и мне все равно, что я должен притворяться
|
| I will never go hungry, go hungry again
| Я никогда не буду голодать, снова голодать
|
| It’s a long ride home
| Долгая дорога домой
|
| And my head is bowed
| И моя голова склонена
|
| And you’re no comfort to me now
| И ты не утешишь меня сейчас
|
| And it’s fully loaded
| И он полностью загружен
|
| And it’s set on stun
| И он настроен на оглушение
|
| At least I know
| По крайней мере, я знаю
|
| That I have won
| Что я выиграл
|
| And my wig’s on crooked
| И мой парик криво
|
| And I’ve got no shoes
| И у меня нет обуви
|
| I rock back and forth
| Я качаюсь взад и вперед
|
| And I wait for you
| И я жду тебя
|
| Oh I don’t care what it takes, my friend
| О, мне все равно, что для этого нужно, мой друг
|
| I will never go hungry, go hungry again
| Я никогда не буду голодать, снова голодать
|
| Oh and I don’t care what I have to pretend
| О, и мне все равно, что я должен притворяться
|
| I will never go hungry, go hungry again
| Я никогда не буду голодать, снова голодать
|
| And out of it all
| И из всего этого
|
| I have survived
| я выжил
|
| From the fires of hell
| Из огней ада
|
| I am alive
| Я живой
|
| Sin it crushed your spirit
| Грех, это сокрушило твой дух
|
| Survived this mess you’ve made
| Пережил этот беспорядок, который ты сделал
|
| Oh god can you hear us?
| О боже, ты слышишь нас?
|
| You’re my salvation day
| Ты мой день спасения
|
| And it’s time for me, yeah
| И мне пора, да
|
| To take a stand
| Занять позицию
|
| And it’s time for me, yeah
| И мне пора, да
|
| To be a man
| Быть мужчиной
|
| And I don’t care what it takes, my friend
| И мне все равно, что для этого нужно, мой друг
|
| I will never go hungry, go hungry again
| Я никогда не буду голодать, снова голодать
|
| Oh and I don’t care what I have to pretend
| О, и мне все равно, что я должен притворяться
|
| I will never go hungry, go hungry again
| Я никогда не буду голодать, снова голодать
|
| And the phoenix she rises
| И феникс она поднимается
|
| She is sure to descend
| Она обязательно спустится
|
| She will never go hungry, go hungry again
| Она никогда не будет голодать, снова голодать
|
| And you’re looking to me
| И ты смотришь на меня
|
| More and more like a godsend
| Все больше и больше похоже на находку
|
| We will never go hungry, go hungry again
| Мы никогда не будем голодать, снова будем голодать
|
| And we owe each other nothing
| И мы ничего не должны друг другу
|
| There’s no one left here to offend
| Здесь не осталось никого, кто мог бы обидеть
|
| We will never go hungry, go hungry again | Мы никогда не будем голодать, снова будем голодать |